Traducción para "en sentido real son" a ingles
En sentido real son
Ejemplos de traducción
Los temas que examinamos tal vez sean lentos y frustrantes, pero permanece el sentido real del esfuerzo común.
The subjects we deal with may be slow and frustrating, but there is a real sense of common effort.
Sin embargo, los programas del PNUD deben procurar enriquecer la vida de las personas más pobres, y crear sostenibilidad en un sentido real.
However, UNDP programmes must aim to enrich the lives of the poorest people, creating sustainability in a real sense.
Cabe preguntarse cuáles son los "Estados parias" y quiénes son los que defienden el derecho internacional en el sentido real de ese término.
The question arose as to which States were “rogue States” and which were defenders of international law in the real sense of the term.
Hoy somos testigos de un mundo que está más interconectado y vinculado, aunque en el sentido real esté más profundamente dividido que nunca antes.
Today we bear witness to a world which is more interconnected and intertwined, yet in a real sense more deeply divided, than ever.
El Sr. Corbin (Representante de Relaciones Exteriores del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos) señala que cuando los territorios logran la integración o la libre asociación en el sentido real de esos conceptos, esas relaciones recíprocas se presentan para su examen al Comité.
69. Mr. Corbin (Government of the United States Virgin Islands) said that when Territories achieved integration or free association in the real sense of those terms, those relationships were submitted to the Committee for consideration.
Este no es un caso controvertido en ningún sentido real.
In every real sense, this is not a contested case.
Los gastos en operaciones de mantenimiento de la paz y en el sistema de las Naciones Unidas son, en un sentido real, una inversión en paz y seguridad.
Expenditures on peacekeeping and the United Nations system are in a real sense an investment in peace and security.
La discusión entre jerarquización de los derechos provenientes del principio de libertad y del principio de igualdad, no adquiere sentido real.
There is no real sense to the debate on the establishment of a hierarchy between rights based on the principle of freedom and those based on the principle of equality.
Si no se logra este objetivo, el aumento del número de miembros del Consejo no puede considerarse como una reforma en un sentido real, sino más bien un fracaso de la reforma.
Without attaining this objective, the enlargement of the Council cannot be regarded as reform in a real sense; it would be, rather, a failure to reform.
Posteriormente, ese mismo año, el Plan Baruch fue también, en un sentido real, una propuesta para proscribir y destruir el armamento nuclear y asegurar que la energía atómica se utilizara sólo para fines pacíficos.
Later that year, the Baruch Plan was also in a very real sense a proposal to proscribe and to destroy nuclear weaponry and to assure the use of atomic energy only for peaceful purposes.
Al menos no en un sentido real.
Not in any real sense, anyway.
—No, me refería a hacer en el sentido real.
“No, I mean do in a real sense.”
—¿Nos habéis conquistado, en un sentido real, Erasmo?
'Are we really conquered, Erasmus, in any real sense?"
Los Subhombres en el verdadero sentido, en el sentido real.
Under Men in the truest sense; the real sense.
Marcaba el final, en sentido real, de todo lo que había conocido.
It marked an ending, in a real sense, to everything she had ever known.
En un sentido real, estos soldados de las fuerzas especiales son niños guerreros.
In a real sense, these Special Forces troops are children warriors.
No creo que recordemos a nuestra familia en un sentido real.
I do not think we remember our family in any real sense.
Cuando fui a 1936, no viajé en el tiempo en sentido real;
When I went to 1936, I was not travelling ‘through’ time in any real sense;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test