Traducción para "en las pruebas" a ingles
En las pruebas
Ejemplos de traducción
in the tests
Prueba de aceptación (prueba del lote de producción)
Acceptance Test (Production Lot testing)
Sustitúyase "pruebas y criterios" por "Manual de pruebas y criterios".
11.3.6.1 For "Test and Criteria" read "Manual of Tests and Criteria".
Las pruebas de detección iniciales se efectúan con un kit de pruebas rápidas y las pruebas de confirmación preliminares se realizan en Palau mediante pruebas reiteradas de detección rápida y pruebas ELISA.
Rapid test kits are used for initial testing with preliminary confirmatory tests conducted in Palau using repeated rapid tests and ELISA tests.
18.6.1 Prueba 8 c) : Prueba de Koenen
18.6.1 Test 8(c): Koenen test
100 = Prueba de presión en kilopascales (prueba hidrostática);
100 = Pressure test in kilo pacals (hydrostatic test);
Aplicación de prueba de paternidad (prueba ADN)
Applications for paternity tests (DNA testing)
La jurisprudencia ha dado lugar a tres pruebas: a) la prueba de la tendencia peligrosa, b) la prueba del peligro evidente y apremiante, y c) la prueba del equilibrio de intereses.
Jurisprudence has evolved three tests: (a) the dangerous tendency test; (b) the clear and present danger test; and (c) the balancing of interests test.
Sustitúyase "pruebas 1 a 5" por "pruebas T.1 a T.5" (dos veces), "pruebas 6 y 8" por "pruebas T.6 y T.8" y "prueba 7" por "prueba T.7".
Replace "Tests 1 to 5" with "Tests T.1 to T.5" (twice), "Tests 6 and 8" with "Tests T.6 and T.8" and "Test 7" with "Test T.7".
Quizá hubo algún error en las pruebas.
Perhaps there was some mistake in the tests.
Y lo que experimentan en las pruebas también se puede utilizar en los asesinatos.
And what they experience in the tests can also be used in assassinations.
Doctor, no ha notado nada anómalo en las pruebas que le ha hecho, ¿verdad?
Doctor, Didn't you notice anything unusual in the tests that you made him pass?
- ¿Por qué hay tan poca supervisión en las pruebas de ADN?
- How could there be lax oversight in the testing of DNA?
Oí que una situación sitiada como esa salía en las pruebas.
Heard a siege situation like this comes out it in the test.
Es que Nieves ha puntuado mejor que tú en las pruebas.
But Nieves did better in the tests.
Algún insumiso del Congreso quería más objetividad en las pruebas.
Some draft-dodging junior congressman wanted more objectivity in the testing process.
Sí, una fístula demasiado pequeña para verse en las pruebas.
Yes, a fistula too small to show up in the tests.
Vale, veamos qué pasó en las pruebas.
Okay, let's see what happened in the testing. Mmm...
En las pruebas los volamos en pedazos.
In the tests we ran, we blew them apart.
Pruebas. Pruebas, pruebas, pruebas, una y otra y otra vez.
Testing. Testing, testing, testing, over and over again.
Dios está poniéndolo a prueba, a prueba, a prueba.
God is testing him, testing him, testing him.
Sería una prueba, la prueba final.
It would be a test, the final test.
—¿Qué prueba? ¿Qué clase de prueba?
What test, what kind of test?
—Te he preparado una prueba. —¿Una prueba?
“I have a test for you.” “A test?”
No es una prueba de amor, una prueba de confianza.
Not a test of love, a test of trust.
Considéralo una prueba. —¿Una prueba, señor?
Think of it as a test.' 'A test, sir?'
Hay siete pasos: la prueba de la fe, la prueba del milagro con sus dos facetas, la prueba del dogma y ceremonia, la prueba de la ética, la prueba del ideal religioso, la prueba del sentido a la vida y la prueba de la mística personal.
There are seven steps: the test of faith, the test of the miracle and its two faces, the test of dogma and ceremony, the test of ethics, the test of religious ideal, the test of service to life, and the test of the personal mystique.
—Es una prueba, Newt. Todo esto es una prueba.
“It’s a test, Newt—the whole thing is a test.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test