Traducción para "embolia" a ingles
Embolia
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Embolia obstétrica (O88)
Obstetric embolism (O88)
Otras causas directas de defunciones maternas son los embarazos ectópicos y molares, las embolias y las consecuencias de intervenciones como la anestesia.
Other direct causes of maternal deaths include ectopic and molar pregnancies, embolisms and consequences of interventions such as anaesthesia.
Embolias, infartos del pulmón
Embolisms, pulmonary infarctus
O881: embolia de líquido amniótico;
:: O88.1: amniotic fluid embolism;
Entre los riesgos documentados de los anticonceptivos hormonales se encuentran, entre otros, el cáncer de mama, los infartos, la presión arterial alta y las embolias.
Documented risks of hormonal contraceptives include, but are not limited to, breast cancer, heart attacks, high blood pressure, and embolisms.
O882: embolia obstétrica por coágulo de sangre;
:: O88.2: obstetric blood-clot embolism;
Entre otras causas directas de muerte figuran el embarazo ectópico y la embolia.
Other direct causes of death include ectopic pregnancy and embolism.
Las principales causas de muerte materna fueron hemorragias, embolias e infecciones.
The mothers died predominantly of haemorrhage, embolism and infections.
Igual que en años anteriores, las principales causas de muerte fueron las hemorragias, las embolias, las infecciones y las gestosis.
As in previous years, the main causes of death were hemorrhages, embolisms, infections and gestoses.
Posible embolia pulmonar.
Suspected pulmonary embolism.
¡Una embolia masiva!
Massive embolism. Pow!
Tiene una embolia.
He's got an embolism.
Tuvo una embolia.
She had an embolism.
Embolia masiva pulmonar.
Massive pulmonary embolism.
¿Sólo embolia pulmonar?
Just pulmonary embolism?
- tuvo un embolia.
- had an embolism.
Una embolia fatal.
A fatal embolism.
- O una embolia.
- Or an embolism.
¡... tener una embolia!
- Have an embolism!
La primera es una embolia.
The first is an embolism.
Tal vez tuvo una embolia
Maybe there was an air embolism ...
–Un ataque al corazón, o una embolia.
A heart attack or an embolism.
Dijo que fue una embolia grasa.
He said it was a fat embolism.
No hay signos de hemorragia, embolia ni trombosis.
Not hemorrhage, embolism, or thrombosis.
Vosotros dos tenéis un amago de embolia.
You two have incipient embolisms.
Embolia vaginal —dice la chica.
"Vaginal embolism," the girl says.
es la manera más rápida de acabar con una embolia.
that’s the fastest way to an embolism.
¿Habrá sufrido una embolia o algo parecido?
Has he suffered an embolism or something on that order?
Un aneurisma de aorta, una embolia pulmonar, algo.
Aortic aneurysm, pulmonary embolism, something.
sustantivo
* En determinados tipos de atención necesaria e inmediata, que conlleva riesgo probable para la vida, así como en el caso de tratamientos médicos de larga duración, como por ejemplo tumores malignos, diálisis, problemas de coagulación sanguínea y embolias, diabetes, transplantes, VIH/SIDA, determinadas enfermedades psiquiátricas, síndrome bipolar grave, están exentos del pago de la tasa por visita médica y por ingreso hospitalario.
Certain types of immediately necessary care, possibly life-threatening, as well as longterm medical treatments, such as: for malignant tumours, dialysis, blood-clotting disorders, diabetes, transplants, HIV/AIDS, certain psychiatric illnesses, severe bipolar syndrome, are exempted from visit fee and hospital fee.
Yo diría que está haciendo una embolia.
As a surgeon, I'd say he's forming a clot.
Tuve una embolia.
I had a blood clot.
La placa de tórax muestra una embolia pulmonar en el pulmón derecho
Her chest CT revealed a blood clot in her right lung.
-Fue una embolia.
It was a blood clot.
Dra. Stanley, los coágulos podrían indicar embolia pulmonar.
Dr. Stanley, the clots could indicate a pulmonary embolus.
¿Tú qué sabes, y si me da una embolia?
What if I had a blood clot?
Quizás sufrió de una embolia y colapsó. ¿Cómo sale usualmente?
Maybe he got a blood clot and passed out.
Su padre, un periodista de El Comercio, había muerto de una embolia cerebral en 2029.
His father, a journalist with El Comercio, had died from a cerebral blood clot in 2029.
Con tercera lesión nos referimos a una inflamación aguda del cerebro, embolia, coágulos de sangre y contusiones serias.
In third injuries, we look for acute swelling of the brain, blood clots, and severe bruising.
Imaginaba las distintas maneras de las que podía acabar. Embolia cerebral. Infarto. Trombosis. Pulmonía.
I imagined all the ways I could go. Blood clot to the brain. Infarction. Thrombosis. Pneumonia.
Aquejado de una embolia, desorientado, con hemorragias internas y hambriento, murió en el noreste de Zambia en 1873.
Suffering from a clot in his artery, disoriented, bleeding internally, and hungry, he died in northeast Zambia in 1873;
En un momento dado, fui consciente de que yo estaba intentando dirigir a los médicos como si fuera un perro pastor, señalándole el edema a un interno, recordándole a otro que obtuviera un cultivo de orina para comprobar la sangre del catéter de Foley, insistiendo en que le hicieran a Quintana una ecografía Doppler para ver si la razón de que le doliera la pierna podía ser una embolia, repitiendo obstinadamente —cuando la ecografía indicó que, efectivamente, se le estaban volviendo a formar coágulos— que quería que trajeran a un especialista en coagulación para consultarle.
At some point I noticed that I was trying like a sheepdog to herd the doctors, pointing out edema to one intern, reminding another to obtain a urine culture to check out the blood in the Foley catheter line, insisting on a Doppler ultrasound to see if the reason for the leg pain could be emboli, doggedly repeating—when the ultrasound indicated that she was in fact again throwing clots—that I wanted a specialist on coagulation called in to consult.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test