Traducción para "ellos convierten" a ingles
Ejemplos de traducción
Los ingresos se contabilizan por año de calendario y se convierten en puntos de pensión.
Pension-carrying income is calculated per calendar year and is converted into pension points.
La representación es proporcional y los votos se convierten en mandatos por el método de Hondt.
Representation is proportional and votes are converted into mandates through the method of Hondt.
Las calificaciones se convierten con arreglo al método stanine o de grupos, del 1 al 9.
Marks are converted in stanines or groups, ranked from 1 - 9.
La información en vídeo de acontecimientos y reuniones oficiales se produce en cintas NTSC que los redifusores convierten a otros formatos que distribuyen internacionalmente, mientras que las transmisiones directas por satélite se convierten automáticamente en el curso de la emisión.
The videotape coverage of official meetings and events is produced on NTSC tapes which are converted to other formats by redisseminators that distribute them internationally, while direct satellite transmissions are converted automatically in the course of such transmissions.
Los interruptores de presión convierten un cambio de presión en una función de conmutación eléctrica.
Pressure switches convert a pressure change into an electrical switching function.
Los sistemas fotovoltaicos convierten directamente la luz solar en electricidad.
PV systems convert sunlight to electricity directly.
Los interruptores de temperatura convierten un cambio de temperatura en una función de conmutación eléctrica.
Temperature switches convert a temperature change into an electrical switching function.
Con la vigencia de los juzgados de menores, los existentes en todo el país se convierten en juzgados del niño y adolescente.
The minors courts were converted into children's and adolescents' courts.
Ellas convierten la energía eólica en electricidad.
They convert wind energy into electricity.
–Todos nuestros esclavos se convierten al cristianismo.
“All our slaves convert to Christianity.”
Se casan con muchachas sajonas y se convierten.
‘They marry Saxon girls and convert.’
Convierten ese miedo en conocimiento nuevo y nueva riqueza.
They convert fear into new knowledge and new wealth.
Los únicos prosélitos son los italianos: se convierten en laveranitas entusiastas.
The only converts are the Italians: they become born-again Laveranites.
Somos vertiginosas secuencias de conversiones químicas y nuestras acciones nos convierten.
We are loping sequences of chemical conversions, acting ourselves converted.
—No, convierten el vapor de una central geotérmica —explicó Myrna—.
“No, they convert steam from the geothermal energy plant,” Myrna said.
Dickinson fue una de esas personas que convierten cada revés en un impulso creador.
Dickinson was one of those who convert every reverse into an impulse to create.
O enviarme a uno de esos loqueros que supuestamente te convierten en alguien «normal».
Or send me to one of those shrinks who are supposed to convert you back to straightdom.
Los digestores de biogás convierten materiales de desecho en gas metano para energía.
Biogas digesters convert waste materials into methane gas for energy.
Los símbolos religiosos se convierten en tema de debate.
Religious symbols are becoming a matter of contention.
Ya que las palabras se convierten en acciones, los principios se convierten en programas y los compromisos se convierten en obligaciones, ahora tenemos ante nosotros la Declaración del Milenio y su plan de aplicación.
Since words become action, principles become programmes and commitments become obligations, we now have before us the Millennium Declaration and its implementation plan.
Los valores instrumentales se convierten en valores fundamentales.
Instrumental values become fundamental values.
A la larga, los propios neumáticos se convierten en desecho.
Ultimately, the tyres themselves become waste.
De este modo estas mujeres se convierten en la presa perfecta.
She thus becomes the perfect prey.
Esas personas no se convierten instantáneamente en refugiados.
The process of becoming a refugee is not instantaneous.
¿Se convierten en una costumbre?
Does it become a habit?
De que los niños se convierten en…
About how a boy becomes-
Y los huesos… ¿en qué se convierten?
And what would become of the bones?
Tus necesidades se convierten en las mías.
Your needs become mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test