Traducción para "ellos conservan" a ingles
Ejemplos de traducción
Hoy en día cada vez son más las mujeres que conservan su propio apellido en vez de utilizar el del marido.
Nowadays, more and more women are keeping their family names rather than using the husband's name.
409. Las mujeres conservan su apellido de solteras después del matrimonio y no tienen que cambiarlo por el de su marido.
Women keep their family name after marriage and they do not need to change their family name to their husband's.
En el último caso, el marido y la mujer conservan sus apellidos.
In the latter case, the husband and wife keep their ancestral names.
Además, los Servicios de Seguridad Nacional estudian las solicitudes y conservan la información que en ellas se recogen.
The National Security Agency also examines entry-visa applications and keeps the information on file.
En el derecho consuetudinario Dinka, la riqueza de la novia es propiedad de los familiares de la esposa, quienes la conservan después del divorcio.
In Dinka customary law, bride wealth is the property of the wife's relatives and they keep it upon divorce.
2007: dos tercios del salario para las madres que trabajan a media jornada, por lo que así conservan sus ventajas sociales
2007: Two thirds of salary for mothers working part-time, thereby keeping their social advantages
Sin embargo, los padres conservan el derecho a mantenerse en contacto con su hijo.
However, the parents retain the right to keep in touch with their child.
Los funcionarios elegidos conservan la categoría y el escalón que tenían en su organización, la cual sigue pagando los sueldos respectivos.
The elected officers keep the same grade and step as they had in their organization(s), which continues to pay their respective salaries.
Ello se debería principalmente al hecho de que varios Estados que mantienen la pena de muerte conservan en secreto las cifras sobre las ejecuciones.
Reportedly, it is largely due to the fact that several of the retentionist States keep figures on executions secret.
Ellos conservan las cosas reales.
They keep things real.
Ellos conservan imágenes de las más importantes obras de arte.
They keep digital images of major artworks.
—No conservan a sus hijos.
"They don't keep them.
Esas cosas no se conservan.
You don’t keep such things.”
Algunos conservan su puesto; muchos otros, no.
Some keep their jobs, quite a few don’t.
«Y la guillotina…, ¿dónde la conservan?».
“And the guillotine—where do they keep that?”
Así conservan su poder.
It’s how they keep their power.”
Los problemas conservan su dirección.
Problems keep their old address
Conservan los datos de todos los pasajeros.
They keep records of all passengers.
Lo que tienen lo conservan, señor Stratford.
What they have they keep, Mister Stratford.
Demasiados pocos conservan las tradiciones.
Too few keep to the old ways.
Aunque esas clasificaciones se sobreponen, se conservan las distinciones con miras a adquirir más elementos para analizar el problema.
While these classifications do overlap, the distinctions are preserved with a view to gaining new insights into analysis of the problem.
La mayoría de los indicios químicos se conservan mejor refrigerando las muestras a 4C.
Most chemical evidence is best preserved by refrigerating the samples at 4C.
Se conservan los registros de todos los casos de maltrato atendidos por los hospitales.
28. Records of all cases of abuse treated by the hospitals were preserved.
A su vez, estos factores conservan y perpetúan las condiciones que permiten que continúe la violencia por razón de género.
These factors, in turn, preserve and perpetuate conditions that enable gender-based violence to continue.
Se fomentan las prácticas seguidas por los habitantes de las zonas boscosas, que mantienen y conservan los bosques.
Customary practices followed by forest dwellers that maintain and preserve forests are encouraged.
A la vez, aún se conservan algunas características del estilo de vida tradicional.
At the same time, surviving features of the traditional way of life are preserved.
En diversas provincias del país se conservan y están registrados unos 50 monumentos azerbaiyanos, principalmente cementerios.
:: Around 50 Azerbaijani monuments, mainly cemeteries, are registered and are being preserved in various marzes of Armenia.
Los trabajadores que solicitan una licencia de paternidad y las mujeres embarazadas conservan su puesto de trabajo.
The position held by an employee requesting parental leave or a pregnant woman must be preserved.
Ellas conservan lo que digerimos por grandes períodos de tiempo.
They preserve what we digest for longer periods of time.
Se conservan los afectos.
Attachments are preserved.
Conservan la madera y evitan que se doble.
To preserve the wood and prevent warping.
—Mis piernas se conservan perfectamente —respondió el cosaco—.
"My legs are perfectly preserved," replied the Cossack.
—¿No lo conservan todavía en formol en su ataúd de cristal?
“Isn’t he still preserved in formalin in that crystal coffin?”
Se conservan aún unos pocos, nuevecitos, en los museos de ese estado.
There are still a few preserved, crisp and clean, in the state’s museums.
—Sí, pero ahí se conservan todas las cosas que se pierden en la tierra.
“Yes, but all things lost on Earth are preserved there.”
Seguro que muchos de los cuerpos se conservan en muy buenas condiciones.
I guess some of those bodies are pretty well preserved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test