Traducción para "el vertido de residuos" a ingles
El vertido de residuos
Ejemplos de traducción
Desde 1987 la fábrica ha seguido funcionando al otro lado de la Línea Verde, en Tulkarm, donde en la práctica no existen controles sobre el vertido de residuos o la contaminación del aire.
Since 1987, the factory has been operating across the Green Line, in Tulkarm, where there are effectively no controls on waste disposal or air pollution.
Quería hablar de política: Nicaragua, una inminente protesta contra el vertido de residuos nucleares peligrosos en Sellafield, en el norte de Inglaterra, su apoyo a la causa de Los versos satánicos.
He was keen to talk politics—Nicaragua, an upcoming protest against unsafe nuclear waste disposal at Sellafield in northern England, his support for the cause of The Satanic Verses.
No obstante, pruebas fotográficas y de archivo indican sin lugar a duda que entre 1960 y 1970 Industrias Sweeting-Aldren perforaron un pozo exploratorio hasta una profundidad superior a seis kilómetros, y que dicho pozo ha sido utilizado después para vertido de residuos.
However, photographic and archival evidence strongly indicates that in 1969-70 Sweeting-Aldren Industries of Peabody drilled an exploratory well to a depth in excess of 6 km, and that the well has subsequently been used for waste disposal.
Rita le pasa la otra, que es idéntica a la primera —copias para enviar a y ser destruidas por diversos ejecutivos y Anna Krasner, Científica Investigadora— sólo que las palabras «pozo de exploración» en la copia que recibió Anna son reemplazadas por «pozo de vertido de residuos».
Rita hands her the other, which is identical to the first—copies to be sent to and destroyed by various executives and Anna Krasner, Research Scientist—except that the words “deep exploratory well” on the copy Anna received are replaced by the words “deep waste disposal well.”
La sostenibilidad a largo plazo del sector pesquero se ve amenazada por la explotación excesiva de los recursos marinos vivos, el vertido de residuos tóxicos y la contaminación y otros tipos de degradación de los hábitats costeros, así como por la falta de mecanismos eficaces de vigilancia, tanto a nivel nacional como regional.
The long-term sustainability of the fisheries sector is threatened by overexploitation of living marine resources, toxic waste dumping and pollution, and other degradation of coastal habitats, as well as lack of effective surveillance mechanisms at both national and regional level.
El año pasado las Naciones Unidas contribuyeron a asegurar una respuesta eficaz a una amplia gama de emergencias medioambientales, incluidos un vertido de residuos tóxicos en Côte d'Ivoire, un "volcán de lodo" en Indonesia que sepultó las aldeas adyacentes, los efectos de un vertido de petróleo como consecuencia de la crisis del Líbano y las consecuencias medioambientales de las inundaciones y los ciclones en Madagascar e Indonesia.
42. During the past year, the United Nations has helped to ensure an effective response to a wide range of environmental emergencies including a toxic waste dumping incident in Côte d'Ivoire, a "mud volcano" in Indonesia that flooded adjacent villages, oil spill effects from the Lebanon crisis and environmental impacts from flooding and cyclones in Madagascar and in Indonesia.
Pensé en la actual contaminación de las playas, en los alcantarillados que desaguaban en los ríos y los mares, en el agujero de la capa de ozono, en la deforestación mundial, en los vertidos de residuos tóxicos, en la alegre reducción del contingente humano que comportan las sequías y hambrunas, que nos brinda la naturaleza todos los años como si tal cosa.
I thought about the current contamination of beaches, raw sewage spilling into oceans and streams, the hole in the ozone, forests being stripped, the toxic-waste dumps, the merry plunder of mankind added to the drought and the famine that nature dishes up annually as a matter of course.
Los compuestos químicos tóxicos que se filtran en los abastecimientos de agua procedentes de la industria, la agricultura, el vertido de residuos, la fuga de los depósitos de gasolina subterráneos o la simple práctica de tirar el aceite usado del coche por la alcantarilla al cambiarlo (se ha calculado que cada veinte días se vierte tanto aceite usado en el sistema de alcantarillado de Estados Unidos como el que derramó el Exxon Valdez), son más difíciles de eliminar.
The toxic chemicals that seep into the water sources from industry, agriculture, waste dumps, leaking underground gasoline tanks or the simple practice of dumping old oil into a sewer when a car goes through an oil change (it has been estimated that as much used automotive oil is dumped into American sewer systems every twenty days as was ever spilled by the Exxon Valdez) are harder to remove.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test