Traducción para "el portavoz" a ingles
El portavoz
Ejemplos de traducción
the spokesperson
Redistribución de un puesto de Portavoz a la Oficina del Portavoz
Spokesperson post redeployed to the Office of the Spokesperson
El portavoz del Hospital General de Boston confirmó...
The spokesperson for Boston General confirmed
Alguien que me comunique con el portavoz de la prisión.
Someone get me the spokesperson for the jail on the line.
Te ofrecerán $150000 por ser el portavoz.
They're going to offer you $150,000 to be the spokesperson.
Espera. ¿Me estás diciendo que voy a ser el portavoz y la cara de la incontinencia?
Wait. Are you saying I'm going to be the spokesperson and face of incontinence?
Soy el portavoz de la compañía Coca-Cola.
I'm the spokesperson for The Coca-Cola Company.
Lo convenceremos de vender y lo haremos el portavoz.
We convince him to sell, make him the spokesperson.
Soy el poeta del pueblo, el portavoz de una generación.
The spokesperson of a generation!
En respuesta, el portavoz de E=X así como la.... Visual!
In response, the spokesperson for E= X as well as...
El portavoz de la Fundación oblonga dice no tener conocimiento de su paradero.
The spokesperson for the Oblong Foundation claims to have no knowledge of her whereabouts.
El portavoz estaba dentro y dijo: "¡No les digan nada!"
The spokesperson was in there and said, "Don't tell them anything!"
Y él es un portavoz para la iglesia.
And he is a spokesperson for the church.
—Vee no es mi portavoz.
Vee isn't my spokesperson.
Lo que necesitamos es un portavoz.
What we need is a spokesperson.
Moira era una portavoz nata;
Moira was a media spokesperson by trade;
La bombnet lo había nombrado portavoz—.
Bombnet had appointed him spokesperson.
—Me han elegido portavoz para esta reunión.
“I’ve been appointed spokesperson for this meeting.”
—Me ve como un potencial portavoz. —¿Por qué no?
“And it sees me as a potential spokesperson.” “Why not?
Entonces me volví hacia la portavoz de la corporación.
I tuned in to the corporate spokesperson then.
Louise, como siempre, era la portavoz de las hermanas.
As usual, Louise was the spokesperson for the two sisters.
Su hermano está actuando como portavoz de la familia.
Her brother is acting as spokesperson for the family.
the spokesman
Portavoz de Justicia y Portavoz Adjunto para Asuntos Constitucionales
Spokesman for Justice and Deputy Spokesman for Constitutional Affairs
Portavoz oficial
Official Spokesman
Adjunto del Portavoz
Deputy Spokesman
Portavoz del Gobierno
Government Spokesman
Oficina del Portavoz
Spokesman's Office
Coordinador/portavoz
Coordinator/spokesman
El portavoz del General Salan declaró ayer:
The spokesman Gal Salan declared yesterday:
Mike es el portavoz de la paz.
Mike is the spokesman for peace.
Él solo es el portavoz.
He's just the spokesman.
El portavoz del síndrome de Tourette. ¡Oh, no!
The spokesman for Tourette's? Oh no...
El portavoz era Xexamedes.
The spokesman was Xexamedes.
También es nuestro portavoz.
He is also our spokesman.
Como su portavoz, señor.
To be your spokesman, sir.
—preguntó el Portavoz—. Descríbela.
the Spokesman demanded. "Describe it."
El Portavoz suspiró profundamente.
The Spokesman sighed heavily.
Un portavoz manifestó: «Mr.
A spokesman said, "Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test