Traducción para "el hereda" a ingles
El hereda
Ejemplos de traducción
En las sociedades fijianas, se espera que sea un hombre quien herede el título tradicional y las responsabilidades que conlleva.
In Fijian societies, a male heir is expected to inherit the traditional title and the ensuing responsibilities.
1. La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.
1. A daughter who is a bodily heir inherits one half if she is the only one among her equals or agnatic relatives.
Por ejemplo, el heredero no debe haber matado al difunto, ya que el Profeta (que Dios le bendiga y le conceda la salvación) dijo: "el matador no hereda".
For example, the heir must not have killed the decedent, since the Prophet (God bless him and grant him salvation) said: "The killer does not inherit."
La esposa es uno de los herederos que hereda únicamente por legítima hijuela; se presentan al respecto dos casos:
The wife is one of the heirs who inherit only by lawful share, in which connection there are two instances in her case:
También se convierte en heredero intestado de los padres adoptivos como si se tratase de un hijo de su propia sangre y hereda asimismo de los parientes de sus padres adoptivos.
He also becomes an intestate heir of the adoptive parents as if he had been born in the family and he inherits from his adoptive parents' relatives as well.
—¿Quién hereda a Ashton? —preguntó Esmeralda. —Su mujer, Ayani.
“Who’s Ashton’s heir?” asked Esmeralda. “His wife, Ayani.”
Y murió también su madre y entonces… —¡Heredó Ulvhilde! —afirmó la reina con dureza—.
After her mother died too…” “Ulvhilde was the sole heir!” said the queen.
—Entre los macedonios —dijo secamente Pérdicas—, el heredero de un rey muerto no hereda su harén.
“Among Macedonians,” said Perdikkas frostily, “a dead king’s heir does not inherit his harem.
Es también una de esas trampas propias del tipo de catolicismo que heredé debido a una educación francesa.
It is also one of the pit- * [250] falls of that type of Catholicism to which I became heir by reason of a French education.
Tengo que arreglármelas para legarme mis propios bienes, para que mi nueva identidad herede de la vieja.
I’ll have to transfer my investments to myself somehow, name my new identity as my old one’s heir.
sin duda, no fui el primer heredero que no pudo ocuparse del batallón de criados metidos en la casa que heredó.
no doubt, I was not the first heir that couldn’t use the battalion of servants installed in the house he inherited.
En el 120 a. C., Mitrídates VI heredó Ponto, región de Asia Menor, la actual Turquía.
In 120 BC, Mithridates VI was heir to Pontus, a region in Asia Minor, or modern-day Turkey.
Su poesía se beneficia de la enorme disparidad existente entre esa voluntad y la persona social que heredó al nacer.
Her poetry profits from the enormous disparity between that will and the feminine social persona to which she fell heir at birth.
Pero entregarse a la comunidad es pura filantropía con todas las de la ley cuando heredas un apellido ilustre y un sólido patrimonio.
But when the heir to a proud name and a secure fortune dedicated himself to public service, it was sheer altruism all the way.
¡Anúnciale mi presencia a Helena Justina o tus herederos se pelearán por saber quién hereda tus mejores sandalias antes de lo que imaginas!
Announce me to Helena Justina, or your heirs will be quarrelling over who gets your best sandals sooner than you expect!
the inherited
La hija hereda, pero no el hermano consanguíneo.
Hence, the daughter inherits and the brothers do not.
Casos en los que la mujer hereda y el varón no
Cases where a female inherits and a male does not
En lo relativo a herencia la ley contiene disposiciones de acuerdo con las cuales el hombre hereda el doble de lo que hereda la mujer.
The inheritance law contains provisions whereby a man inherits twice as much as a woman.
El hombre hereda más que la mujer en 4 supuestos, pero la mujer hereda más que el hombre en 14 supuestos.
Hence, albeit that men inherit more than women in 4 instances, women inherit more than men in 14 instances.
En ciertos casos, la mujer hereda, pero el hombre, no.
In certain cases, a woman inherits, but a man does not.
Ese problema se heredó del régimen anterior.
That issue had been inherited from the former regime.
La hija hereda pues el doble que su padre.
Thus, the daughter will inherit twice as much as the father.
Así, el esposo sobreviviente hereda un cuarto de su esposa y la mujer sobreviviente sólo hereda un octavo del esposo difunto.
Thus, a widower inherits a quarter of his wife's estate, whereas a widow inherits only an eighth of her husband's.
–Fulvia lo hereda todo.
Fulvia inherits the lot.
—¿Y quién le hereda?
“And who inherits that income?”
Heredé una pistola.
I inherited a gun.
Mi madre lo heredó todo.
Ma inherited everything.
—No, heredó algunos bienes.
No, she inherited property.
—¿Hereda algo Cynthia?
Does Cynthia inherit?
La suerte también se hereda.
One’s luck is also inherited.
Heredé esta casa y todo lo que había en ella.
I inherited this house and everything in it.
¿Tiene un descendiente que herede estas tierras?
Is there a son to inherit these lands?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test