Traducción para "duros inviernos" a ingles
Ejemplos de traducción
Nos mantuvo con vida a lo largo de duros, inviernos y taló muchos árboles para darnos tierra.
He kept us alive in hard winters and he cut down many trees to give us land.
He oído que esos escandinavos ponen etanol en su sangre como anticongelante, contra sus largos y duros inviernos, y en consecuencia no pueden comprender a la gente incapaz de soportar las bebidas fuertes.
I have heard that Scandinavians put ethanol into their blood as antifreeze, against their long hard winters, and consequently cannot understand people who cannot take strong drink.
Ninguna de las plantas terrestres de Dedo Medio había sobrevivido ocho duros inviernos, pero había un montón de semillas almacenadas (una buena fracción de las cuales serían viables), más cientos de variedades en estado criogénico en la universidad.
None of the Earth plants on Middle Finger had survived eight hard winters, but there were plenty of seeds in stock, a good fraction of which would be viable—plus hundreds of varieties in cryonic storage at the university.
Pescábamos, cazábamos con hurón, sacábamos la yegua, cazábamos furtivamente en las tierras del señor Baldwin, empujábamos a sus guardabosques a bailar una vieja y peculiar danza, practicábamos la caza de ánades en los duros inviernos. Heneage Dundas venía de vez en cuando.
Such fun I had here when I was a boy: mostly alone but sometimes with young fellows from the farms or the village - netting, ferreting, drawing the mere, poaching on Mr Baldwin's land, leading his keepers a rare old dance, wild-fowling in a hard winter - Heneage Dundas used to come down sometimes.
Un gran número de pastores que perdieron su ganado a causa de las sequías y los duros inviernos se han mudado a asentamientos urbanos.
A large number of herders who lost their livestock during drought and harsh winters have been moving to the urban settlements.
Además, el Comité reconoce que las condiciones meteorológicas excepcionalmente difíciles, los duros inviernos y los dzuds, combinación de sequía durante el verano y de frío extremo y tormentas de nieve en el invierno en los años 1999 a 2001, también han provocado gran número de dificultades económicas y sociales, que han tenido un efecto negativo en el desarrollo general del Estado Parte y han afectado a las vidas de muchos miles de niños, en especial los que viven en las zonas más apartadas.
In addition, the Committee acknowledges that exceptionally difficult weather conditions, harsh winters and dzuds, a combination of a drought in the summers and extreme cold and snowstorms in the winters during 1999-2001, have also given rise to the high number of economic and social difficulties. These have had a negative impact on the overall development of the State party affecting the lives of many thousand children, especially in the most remote areas.
Debido a que los puestos de observación se encuentran ubicados en zonas alejadas y a que el terreno en las zonas fronterizas es montañoso y de difícil acceso, en particular durante los duros inviernos, se asignaría a las secciones de reserva una unidad de servicios médicos compuesta de 35 personas y dotada de tres helicópteros, capaz de responder sin dilación a las situaciones de urgencia que puedan presentarse en relación con el personal de la UNPREDEP.
Because of the remote positions of observation posts and the difficult terrain in the mountainous border areas, particularly during harsh winter conditions, the reserve should be complemented by a 35-man medical unit and three helicopters to enable the Force to respond promptly to emergencies involving UNPREDEP personnel.
Creo que todos sentimos que tenía un poco de sospechas de la calefacción central, nuestras manos se volvieron azules en los duros inviernos, y el agua junto a la cama se congeló.
SOFT CRICKET COMMENTARY I think we probably all felt he was a little too suspicious of the central heating as our hands turned blue in the harsh winters and our bedside water froze solid.
La gente de ahí no se dobla ante los duros inviernos.
The people of the land do not bend from the harsh winters.
Hemos superado compañías de carbón, registradores, duros inviernos, familias matando a familias, una guerra entre estados.
We've outlasted coal companies, loggers, harsh winters, families killing families, a war 'tween the states.
Trabajé por años con diferentes especies para desarrollar manzanas dulces sin los duros inviernos.
I worked for years with different stocks to develop sweet apples without the harsh winters.
Cada año miles de grullas damiselas intentan escapar de los duros inviernos de Mongolia volando al sur hacia el cálido clima de la India.
Each year, thousands of demoiselle cranes try to escape the harsh winters in Mongolia, by flying south to the warmer climes of India.
Tanchig nación al final del último siglo (1800), lo único que pudo hacer es sobrevivir los duros inviernos
Tanchig was born at the end of the last century. It was all he could do just to survive the harsh winters.
La manada cree que no la mantendra lo suficientemente caliente en los duros inviernos.
The pack feels it will not keep her warm enough in the harsh winters.
Caco sobrevivió a los veranos secos y a los duros inviernos, siempre solo, siempre vagabundeando.
Cacus survived the dry summers and the harsh winters, always alone, always wandering.
Las comodidades que se nos darían allí incluían agua gratis para los animales y más cantidad de comida durante los duros inviernos.
Amenities here would include free water for the animals and extra feed during harsh winters.
Durante los duros inviernos nos refugiábamos bajo las mantas, cenábamos cerca de la estufa, nos envolvíamos las manos en trapos para evitar los sabañones.
During the harsh winters, we took refuge under blankets, dined near the hearth, and wrapped our hands in rags to keep from getting chilblains.
Era el resto de un morabito, o de un mausoleo de tiempos pretéritos que los duros inviernos y los veranos caniculares habían rematado. Protegida tras una tapia atrapada entre sus propios escombros, una tumba descolorida recontaba sus grietas.
It was the remains of a marabout, a shrine to a Muslim holy man, or a sepulchre from another age that harsh winters and sweltering summers had worn away to rubble.
A alguien se le había ocurrido la idea de construir este tramo para explotar las riquezas inexploradas de Siberia. A fin de cuentas, la idea sólo sirvió para talar un montón de árboles que a duras penas habían logrado rebrotar en los duros inviernos.
Someone in years past had thought about building this spur to exploit the unsurveyed riches of Siberia -- enough to cut down a lot of trees, and they'd barely grown back in the harsh winters.
Mientras Cape Cod en cierto modo se las arreglaba para dar la impresión de que julio duraba el año entero, Maine te recordaba, incluso en los exuberantes finales de la primavera, sus largos y duros inviernos, la nieve acumulada que pudría los zócalos y astillaba los enrejados, los vientos incesantes que aullaban en los aleros y saltaban la pintura, haciendo que la sal pusiera blancos los canalones.
Where Cape Cod somehow managed to give the impression that July lasted all year, Maine reminded you, even in lush late spring, of its long, harsh winters, of snowdrifts that rotted baseboards and splintered latticework, of relentless winds that howled in the eaves and scoured the paint, leaving gutters rusted white with salt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test