Traducción para "dos arquitectos" a ingles
Dos arquitectos
Ejemplos de traducción
Sr. Çelem (Turquía) (interpretación del inglés): El año pasado, y el anterior, refiriéndose a este mismo tema del programa, mis predecesores comenzaron sus declaraciones con un homenaje a los dos arquitectos del proceso de paz en el Oriente Medio, el Presidente Arafat y el Primer Ministro Rabin.
Mr. Çelem (Turkey): Last year and the year before, my predecessors began their statements on this same agenda item with a tribute to the two architects of the Middle East peace process: President Arafat and Prime Minister Rabin.
-En el siglo XVI y XVII. Los dos arquitectos fueron Palladio y Longhena. -¡Bravo!
- In the 16th and 17th century The two architects were Palladio and Longhena.
Sabes, he estado trabajando con dos arquitectos y un albañil para asegurarme que tuviera un buen entierro,
You know, I've been working with two architects and a stone mason to ensure that he got a good burial,
El otro día estuve pensando, hay dos arquitectos... en esta calle. Tres contadores incluyéndote a tí.
Y'know, I was only thinking the other day, we've got two architects living in the row; two accountants—three, of course, counting yourself, Neville—
Eso, delante de los dos arquitectos de la oficina de urbanismo que la miraban, regla en mano.
This with two architects from the city planning office standing there with their rulers in their hands.
En su aceptación permisiva de la esencia de Los Ángeles, Banham era el preludio a la celebración de Las Vegas por Robert Venturi y Denise Scott Brown, dos arquitectos que pueden ser considerados con toda razón como los primeros posmodernos.
In his permissive acceptance of the essence of Los Angeles, Banham was the prelude to the celebration of Las Vegas by Robert Venturi and Denise Scott Brown, two architects with a good claim to be regarded as the first postmodernists.
La cabeza de Claire descansaba ahora en su pecho, y de la garganta le ascendían ronquidos, estaba visiblemente borracha y en principio yo debería haberme ido en aquel momento, pero me encontraba a gusto en el sofá gigantesco de su open space, un cansancio extremo me invadió ante la idea de volver a atravesar París, me tendí de costado para evitar verla y al cabo de un minuto me quedé dormido. En aquella casa solo había café soluble, lo que ya era de por sí un escándalo, si no había una máquina Nespresso en un piso como aquel dónde podía haber una, te preguntas, en fin, me hice un café instantáneo, una luz tenue se filtraba ya por las persianas y a pesar de todas mis precauciones choqué con algunos muebles, Claire apareció casi al momento en el umbral de la cocina, su picardías semitransparente disimulaba poco sus encantos, por suerte ella parecía pensar en otra cosa y aceptó el vaso de café que le tendía, joder, ni siquiera tenía tazas, se lo tomó de un trago y de inmediato empezó a hablar, era divertido que yo viviera en la torre Totem, dijo (yo no había mencionado mi reciente mudanza al Hotel Mercure), porque su padre había participado en el proyecto, había sido el ayudante de uno de los dos arquitectos, Claire apenas había conocido a su padre, había muerto cuando ella tenía seis años pero recordaba que su madre había guardado un recorte de prensa en el que él se justificaba de las polémicas que había generado la construcción, la torre Totem había sido clasificada varias veces como uno de los edificios más feos de París, sin llegar nunca al nivel de la torre Montparnasse, recurrentemente considerada en los sondeos como el edificio más feo de Francia, y en una encuesta reciente del Touristworld como el más feo del mundo, justo por detrás del Ayuntamiento de Boston.
Until a few minutes ago I had forgotten that it was the first of October, but something in me, probably my unconscious, had not forgotten – we were living in the grip of uncertain divinities, ‘the path that those girls made us take was entirely fallacious, I should add that it was raining’, as Nerval probably wrote somewhere; I hadn’t often thought about Nerval lately, but he had hanged himself at the age of forty-six, and Baudelaire too had died at that age; it isn’t an easy one. Claire’s chin was now resting on her chest and snores rose from her throat; she had clearly blacked out and in principle I should have left right then, but I was comfortable on the enormous sofa in her open-plan space, and I was filled with an extreme weariness at the thought of crossing Paris again, so I lay down and turned on my side to avoid seeing her and a minute later I fell asleep. There was only instant coffee in this prison, which was already a scandal in itself – if there wasn’t a Nespresso machine in an apartment like this, then where could there be one – well, I made myself an instant coffee, the day shone faintly through the shutters and in spite of all my precautions I bumped into a few items of furniture; Claire immediately appeared in the kitchen doorway, her short and semi-transparent nightgown barely concealing her charms. Luckily she seemed to be thinking about something else and accepted the glass of instant coffee that I held out to her – fucking hell, she didn’t even have any cups – and a single sip was enough for her to start talking immediately; it was funny that I lived in the Totem Tower, she said (I hadn’t mentioned the fact that I had recently moved into the Hôtel Mercure), because her father had begun the project, as the assistant to one of the two architects;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test