Traducción para "doce a horas" a ingles
Ejemplos de traducción
Pasaron más de doce largas horas antes de que Jasmine entrase de lleno en los dolores de parto.
It was over twelve long hours before Jasmine went into hard labor.
Era una vida en la que se podía dormir diez, doce, catorce horas cada noche.
It was a life in which you could sleep for ten, twelve, fourteen hours a night.
Ahora había motores Spey en la flota G que llevaban doce mil horas.
Now there were Spey engines on the G fleet that had twelve thousand hours.
Después de doce largas horas, las tres mujeres siguieron trabajando en silencio alrededor de la cama.
After twelve long hours of labour, the three women worked in silence around the bed.
—Está programado que nos lleguen los suministros el lunes, comenzando a las doce treinta horas, señora —dijo secamente.
"We're cleared to take on supplies Monday, beginning at twelve-thirty hours, Ma'am," he said crisply.
—Vale —respondí—. Vamos. El vuelo, a pesar de esas doce largas horas en el aire, no fue la pesadilla que me temía.
‘Let’s go.’ The flight itself, despite twelve long hours in the air, was not the ordeal I had feared.
—¿Cómo? ¿Ahora sugiere que pasó un buen rato con su asesino, es posible que hasta diez, doce, quince horas con él, y que estuvieron bebiendo?
What? Now you're suggesting she spent time with her killer, possibly as much as ten, twelve, fifteen hours with him - that she was drinking with him?
Durante semanas y por doce, quince horas al día he estado viajando, hablando, rogando, gritando como un papagayo hambriento para tratar de obtener algún alimento para mi país.
Twelve, fifteen hours a day for weeks now, I’m travelling, talking, pleading, squawking for husks of grain like a starving parrot!
Trabajaba doce, catorce horas diarias, perdía peso lenta pero paulatinamente y a veces me sentía tan cansado que en el metro, de regreso a Bensonhurst, casi me dormía y se me soltaba la mano de la barra a la que me agarraba.
I was working twelve, fourteen hours a day, losing weight slowly but consistently, sometimes almost falling asleep and losing my grip on the hang-on in those long subway trips to Bensonhurst. I didn’t care.
—Me he pasado las doce últimas horas tiñendo uniformes de blanco.
I have spent the last twelve hours dyeing uniforms white.
¿Cómo vamos a trabajar doce, catorce horas al día comiendo gachas de maíz? Qué, ¿vienes o no?
How are we supposed to work ten, twelve hours a day eating cornmeal bread? So then, are you with me? Coming or not?
Habían sido doce largas horas, con momentos insoportablemente aburridos puntuados por cortas explosiones de actividad frenética, siempre seguidas de nuevo por el tedio.
It had been a long twelve hours—long stretches of crushing boredom, punctuated by brief bursts of manic activity, and then more boredom.
59 Augie comparece ante los líderes mundiales que se encuentran en el salón, fatigado y exhausto, con una ropa que le queda mal, la que le proporcionamos después de que se duchara, completamente abrumado por los incidentes de las doce últimas horas.
59 Augie stands before the world leaders present in the living room, fatigued and frazzled, wearing ill-fitting clothes we found for him after a shower, overwhelmed in every way by the events of the last twelve hours.
Ya entonces le parecía improbable que fuera a pasar aquellas doce últimas horas follando con Alice, la canguro de quince años de la casa de al lado, diciendo a la gente lo mucho que los quería, convirtiéndose al judaísmo ortodoxo y haciendo todo lo que siempre había deseado y no se había atrevido a hacer.
Even then it had struck him that he was unlikely to spend those last twelve hours fucking Alice the fifteen-year-old babysitter next door, telling people that he loved them, converting to orthodox Judaism, or doing all the things he wanted and all the things he never dared.
Si no hubiera sido porque el Tractor Cinco había fallado… Si la espiral de flujo no hubiera estallado… ¡Las doce primeras horas de reparaciones se habían transformado en veinticinco, y luego el inútil, gilipollas y jodido incompetente de Simonds les había hecho perder otro día y medio con sus idas y venidas!
If only Tractor Five hadn't gone down. If only it hadn't turned out even the flux coil was shot. Twelve hours of repairs had turned into twenty, then twenty-five, and then that fat-headed, stupid, incompetent fucker Simonds had cost them another full day and a half with his fits and starts!
Y durante el resto del día, durante las doce largas horas de la jornada de trabajo, mientras clasifica el hierro, se come el bocadillo o camina por los casi impracticables pasillos entre los trabajadores de la fundición, que van y vienen como asnos sumisos y obedientes ovejas, no sale ni una sola palabra de su boca.
And all through the day, as he sorts iron, as he eats his sandwiches or makes his way over the precarious gangways down which all the men in the foundry saunter and shuffle the whole confounded twelve-hour day, all that day not another word comes out of his mouth.
Less, que no ha pegado ojo tras dormir con Bastian, está sudando todo el alcohol que le han puesto por delante en las doce últimas horas. Aún con la camisa negra y los vaqueros manchados de la grasa de la cena de la víspera, se las arregla para subir la escalera exterior de su edificio, pero es incapaz de hacer funcionar la cerradura del apartamento.
Less, sleepless from his evening with Bastian, sweating out all the alcohol he’s been served over the past twelve hours, still dressed in the black shirt and jeans grease-spotted from dinner, is able to climb the stairs to his building’s exterior walkway but unable to work the lock to his apartment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test