Traducción para "disnea es" a ingles
Disnea es
Ejemplos de traducción
El médico tratante en el hospital Shifa señalo que un familiar, que había tratado de enterrar un tubo similar a los que se usan para gases lacrimógenos, empezó a mostrar síntomas (disnea, nausea, vómitos y pupilas contraídas) transcurridos 15 minutos y fue ingresado al hospital Hassan.
The treating doctor at Shifa Hospital reported that a relative tried to bury a tear gas-type canister under soil. This relative developed symptoms (dyspnea, nausea, vomiting and constricted pupils) within 15 minutes and was admitted to the Hassan Hospital.
Se ha observado que los hospitalizados sufren confusión, miosis, síntomas neurológicos, taquicardia, disnea, estertor pulmonar y debilidad general.
It has been noticed that hospitalized people are suffering confusion, pupil constriction, neurological symptoms, tachycardia, dyspnea, rhonchi and rales in the pulmonary fields, and general debility.
En un informe médico del Dr. N. Graham, Jefe de médicos en el hospital público de Kingston, del que se acompaña copia en la notificación del Estado Parte, se declara que el autor "no perdió el conocimiento, no tuvo disnea ni vómitos ni escupió sangre".
A medical report from Dr. N. Graham, General Surgeon at the Kingston Public Hospital, a copy of which is attached to the State party's submission, states that the author "had no loss of consciousness, no dyspnea nor did he vomit or spat blood."
—¿Hay uno llamado disnea»? —Sí.
"Was one of them 'dyspnea'?" "Yes."
Náuseas agudas y disnea.
Acute nausea and dyspnea.
Cuando la disnea pasó, trató de volver a dormir, pero no pudo.
When the dyspnea subsided, she tried to go back to sleep but could not.
Luego volvía la disnea trabajosa, casi extraída de las entrañas.
Then the difficult dyspnea came back, almost drawn out of his intestines.
El dolor y la disnea resultante impidieron al chico ir a la escuela durante más de un mes.
The pain and resultant dyspnea kept the boy out of school for over a month.
Ha pasado ya un año, y la parálisis no ha vuelto, ni la disnea, ni los dolores de cabeza.
A year has now passed, and the paralysis never recurred, nor the dyspnea, nor the headaches.
Se veía después las manos sudadas, sofocado, comenzando el angustioso ritmo de la disnea asmática[227].
He would reappear later, his hands sweaty, anguished by the beginning of that rhythm of asthmatic dyspnea.
Así que he buscado en la base de datos que tenemos en línea y todos los síntomas coinciden con los de un envenenamiento con ricina: debilidad, fiebre, náuseas, disnea, tos, edema pulmonar y dolor en las articulaciones.
So I checked it out on the online database and all his symptoms match ricin poisoning–weakness, fever, nausea, dyspnea, cough, pulmonary oedema and arthralgia.
Ahora está en la saleta y comienza a fijarse en la jarra danesa, mientras la Abuela sentada por el cansancio de la vigilancia del niño, mueve el balance con la inquietud que le comunica su incipiente disnea, producida por la cuidadosa persecución.
Now he is in the foyer and begins to pay attention to the Danish vase, while his grandmother, sitting down to rest from looking after the child, rocks in the chair with a restlessness that tells of the beginning of her dyspnea, after her zealous pursuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test