Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Base de referencia: por determinar; meta: por determinar
Baseline: To be determined; Target: To be determined
—Un reactivo científico para determinar…, bueno, lo que él quiere determinar;
A scientific test to determine . well, what he wanted to determine.
Pero no era posible determinar de forma precisa el momento de la emisión, como tampoco lo era determinar la dirección.
But it was not possible to determine the moment of emission precisely. Nor was it possible to determine the direction.
verbo
De acuerdo, pero ¿de verdad se pueden determinar los hechos sin acusar a nadie? ¿Se pueden determinar los hechos sin imputar responsabilidades?
But is it truly possible to establish the facts without pointing a finger of accusation? Can facts be established without inferring responsibilities?
—Eso es lo que estamos intentando determinar en este momento.
“That’s what we’re trying to establish right now.”
—¿De modo que nunca se ha podido determinar su paradero?
“So her ultimate fate was never established?”
Determinará qué ha sido de su predecesor, el Superior Davoust.
You will establish what became of your predecessor, Superior Davoust.
—Pero yo puedo determinar el momento de mi recuperación —objeté—.
'But I can establish the moment I recovered,' I contradicted.
Así que le sugiero que utilice sus servicios para determinar…
Now may I suggest that you make use of their skills to establish…
En su calidad de demandante, no era asunto suyo determinar a quién pertenecía.
“As the petitioner, it was not up to him to establish who it did come from.”
verbo
Duraid y yo no pudimos determinar a ciencia cierta qué eran.
Duraid and I could not decide with certainty what these were.
Ahora tenía que determinar si era verdad, si era posible.
He now had to decide if it was true, if it was possible.
—No es nada fácil determinar qué preocupa realmente a Rez.
“It's not the easiest thing, deciding what Rez is serious about.”
Dejemos al cuidado del médico forense determinar lo que debe hacerse.
We'll let the medical examiner decide the matter."
El fallo de la jueza sobre ese asunto podía determinar el resultado del juicio.
The judge’s ruling on the issue could decide the outcome of the trial.
¿Quiénes somos nosotros para determinar cuál sería la unidad originaria, el primer eslabón?
Who are we to decide which is the original, the first link?
verbo
prerrogativas amplias para determinar el número de proveedores para la solicitud de cotización
discretion in defining the number of suppliers for RFQs
El centro de coordinación determinará los medios de pago aceptables.
Acceptable means of payment will be defined by the focal point.
8. La ley determinará el estatuto del refugiado político.
8. The status of political refugees is defined by law.".
Determinar las actividades que habrán de realizarse en ultramar.
[defining] the measures to be taken in overseas France.
:: Determinar el alcance de las estadísticas de energía oficiales
:: To define the scope of official energy statistics
5. Georgia está compuesta por la República Autónoma de Adzharia, Abjasia (situación por determinar) y la región de Tsjinvali (situación por determinar).
5. Georgia consists of the Ajaria Autonomous Republic, Abkhazia (status to be defined) and the Tskhinvali region (status to be defined).
A. Edad legal utilizada para determinar la condición de niño
(a) The age limit used to define a child
No podría determinar en qué momento se produjo el cambio;
There was no defining moment when I felt the change;
—Primero volvamos a determinar el procedimiento, ¿te parece?
Let us first again define the procedure, shall we?
No te corresponde a ti determinar cuál es exactamente la tradición Vestal ni las costumbres.
It is not your place to define what exactly is Vestal tradition or custom.
El sistema nervioso de la Bégimo había detectado un peligro que no era capaz de determinar y hacía lo posible para mantenerse a salvo, o al menos para que no empeorara.
The nervous system of the Behemoth sensing a danger it couldn’t define. Doing what it could to be safe, or at least to be sure it didn’t get worse.
El empleo, Grado 16, no tenía descripción formal; había que determinar y desarrollar su propia función en términos de lo que parecía necesario para el proyecto cuando éste progresara.
The job, Grade 16, had no formal description: she was to define and evolve her own function in terms of what seemed necessary to the project, as the project grew.
verbo
También puede determinar la salud, la estabilidad y la prosperidad de una sociedad a largo plazo.
It can also shape the long-term health, stability and prosperity of a society.
Esta doble vertiente (pobreza y paz) determinará las prioridades del PNUD en la esfera del medio ambiente.
This dual prism of poverty and peace will shape UNDP priorities in the environment arena.
ii) Fomentar el liderazgo de las mujeres para determinar el diseño de las respuestas gubernamentales a la pandemia;
(ii) Promote the leadership of women in shaping government responses to the pandemic;
En la sesión se definieron criterios para determinar la forma que tendría el Marco de Acción de Hyogo después de 2015.
The session outlined ways to shape a post-2015 Hyogo Framework for Action.
Lo que ellos vivan hoy como niños determinará el mundo de mañana, cuando se conviertan en adultos.
What they experience today as children will shape the world tomorrow, when they become adults.
Celebraría deliberaciones sobre valores comunes para determinar un futuro común.
It would deliberate on common values to shape a common future.
Las opiniones y aportaciones de las Partes y las organizaciones observadoras ayudaron a determinar la orientación de los talleres.
The views and inputs of Parties and observer organizations helped to shape the focus of the workshops.
La consulta pública es útil en muchos casos para determinar la orientación que se ha de dar a los programas.
Public consultation is often instrumental in shaping the direction that programs take.
De determinar el destino de una nación. —Bajo su tutela. —Naturalmente.
'To shape the course of a nation.' 'Under your direction.' 'Naturally.
El también había permitido que un solo acto determinara toda su vida.
He, too, had let a single moment shape his entire life.
Parecía muy deformado, y con la niebla era imposible determinar si estaba entero o no lo estaba.
It looked badly twisted out of shape, but in the mist it was impossible to tell if it was whole or not.
Era blanca y desapareció enseguida sin darme tiempo a determinar su forma.
It lasted only an instant before it vanished, so I couldn’t make out its shape.
Ahora repartiré la cena y luego determinaré qué rumbo es el adecuado para llegar a tierra.
Now I shall serve out supper, and shape course for land.
La humanidad, por mucho que se esfuerce por determinar la historia económica, es relativamente impotente sobre esta a largo plazo.
Humanity, even as it tries to shape economic history, is relatively powerless over the long term.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test