Traducción para "deterioro en las condiciones" a ingles
Ejemplos de traducción
A su vez, estos acontecimientos han conducido al deterioro de las condiciones de vida de los refugiados en Gaza y en la Ribera Occidental.
These developments have in turn led to deteriorating living conditions for the refugees in Gaza and the West Bank.
- El deterioro de las condiciones de trabajo y los salarios; y
- Deteriorating work conditions and wages, and
En vista del deterioro de las condiciones ambientales, cada vez es más difícil asegurar el ejercicio de los derechos humanos fundamentales.
In the face of deteriorating environmental conditions, the realization of fundamental human rights is a growing challenge.
Deterioro de las condiciones de vida de comunidades cercanas a la mina El Cerrejón
Deteriorating living conditions in communities surrounding the El Cerrejón mine
Conscientes de la urgencia de la cuestión, hemos examinado el proceso de deterioro de las condiciones de la vivienda y los asentamientos humanos.
2. We have considered, with a sense of urgency, the continuing deterioration of conditions of shelter and human settlements.
Además, no se puede obtener una productividad más elevada si no se pone fin al deterioro de las condiciones de servicio.
Indeed, improved productivity could only be ensured if the deterioration in conditions of service was reversed.
60. Una de las principales preocupaciones del OOPS es el deterioro de las condiciones económicas en cuatro de los cinco campamentos de operaciones.
60. A major concern for UNRWA is the deteriorating economic conditions in four of the five fields of operation.
Debido a ello, la pobreza de los palestinos empeora, lo cual causa dificultades económicas y el deterioro de las condiciones de vida.
As a result, poverty is exacerbated among the Palestinians, causing economic hardship and deteriorating living conditions.
Los servicios de educación siguen afectados por el deterioro de las condiciones económicas, en particular por las limitaciones presupuestarias.
Education services continue to be affected by deteriorating economic conditions, in particular by budgetary constraints.
La situación económica mundial y el deterioro de las condiciones climáticas han acentuado los retos para el desarrollo.
The global economic situation and deteriorating climatic conditions had exacerbated development challenges.
Cuando protestaban por el deterioro de sus condiciones de vida, los aplastaba sin piedad.
When they protested their deteriorating living conditions, he cracked down on them without mercy.
El deterioro de las condiciones económicas se agravó por el incremento de la violencia civil, cuando la extrema derecha redobló su campaña contra la izquierda y algunos grupos de izquierdas devolvieron el golpe.
Deteriorating economic conditions were compounded by increasing civil violence, as the far Right stepped up its campaign against the Left, and a medley of revolutionary groups hit back.
A. Motivos del deterioro de las condiciones de reclusión 77 - 82 18
A. Reasons for deteriorating conditions of detention 77 - 82 17
Pese a una valoración muy positiva, los precios de los valores se redujeron a finales de año debido al deterioro de las condiciones en Europa.
Despite historically attractive valuations, deteriorating conditions in Europe weakened equity prices at year end.
100. El deterioro de las condiciones de los refugiados y su continuo aumento tienen su origen en problemas políticos internos, la miseria y el subdesarrollo.
100. The deteriorating conditions of refugees and the continuing increase in their numbers stemmed from internal political problems, abject poverty and underdevelopment.
La matanza de la granja Xamán es un triste deterioro de las condiciones de seguridad.
The Xamán farm massacre was a sad illustration of the deteriorating conditions of security.
Muchos de los miembros expresaron preocupación por el deterioro de las condiciones sobre el terreno.
Many members expressed concern about deteriorating conditions on the ground.
A. Motivos del deterioro de las condiciones de reclusión
A. Reasons for deteriorating conditions of detention
Para contener el deterioro de las condiciones, las organizaciones humanitarias están reforzando sus intervenciones con los desplazados internos y las comunidades de acogida.
With a view to containing the deteriorating conditions, humanitarian organizations are intensifying their interventions with internally displaced persons and host communities.
También se señaló a la atención del Comité Especial la situación de los presos palestinos en las cárceles israelíes y el deterioro de sus condiciones de detención.
The attention of the Special Committee was also drawn to the situation of Palestinian prisoners in Israeli prisons and their deteriorating conditions of detention.
Ante el rápido deterioro de las condiciones imperantes en los territorios ocupados existe el reconocimiento universal de que la situación se ha tornado intolerable.
There is universal recognition that, with the rapidly deteriorating conditions in the occupied territories, the situation has become intolerable.
Habiendo escuchado la presentación del jefe de la delegación de la República Somalí sobre el deterioro de las condiciones en los establecimientos educativos en dicho país,
Having listened to the presentation of the head of the delegation of the Republic of Somalia on the deteriorating conditions in educational institutions in the Republic of Somalia,
El taz es el más minoritario de estos tres diarios que descienden de Mayo del 68, pero gracias al valor del edificio que posee, es el más seguro de todos desde el punto de vista económico13. En teoría debería beneficiarse de la gran población estudiantil de Berlín –la ciudad tiene tres universidades importantes–, que mostró su valía el invierno pasado, en unas prolongadas manifestaciones contra el deterioro de las condiciones de estudio, en el transcurso de las cuales los estudiantes bloquearon la Puerta de Brandemburgo durante días enteros–.
The taz has the least national audience of this trio of dailies that are offspring of ’68, but thanks to the value of the building it owns, is financially the most secure.13 Theoretically, it should benefit from a large student population—the city has three major universities—that showed its mettle last winter in prolonged demonstrations against its deteriorating conditions of study, blocking the Brandenburger Tor at all hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test