Traducción para "despojos" a ingles
Despojos
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Entonces como ahora apenas quedaron algunos despojos de las víctimas.
Then, as now, there were hardly any remains of the victims.
El despojo de sus tierras y recursos de que fueron víctimas sigue siendo uno de los grandes motivos de su empobrecimiento.
Dispossession of their lands and resources remained a major source of impoverishment.
El 12 de septiembre y el 13 de octubre se procedió a la repatriación y reasociación de los despojos de las víctimas.
The repatriation of remains for identification and re-association took place on 22 August, 12 September and 13 October.
Los que permanecieron tienen aún frescos en la memoria la ocupación brutal y el saqueo y despojo de sus hogares, sus recursos y su medio ambiente.
Those who remained have fresh memory of a brutal occupation and the sacking and pillaging of their homes, their resources and their environment.
Esta ha de reflejar, por el lado israelí, la expulsión y el despojo de la población palestina en 1948, y después en 1967, que forman parte, en el subconsciente colectivo pero también en la historiografía israelí, de temas tabú - como la negación de dicha expulsión.
This settlement would mean the acceptation by Israel of the expulsion and dispossession of the Palestinian people in 1948 and 1967, but these are subjects that remain in the unconscious of the community and also of the Israeli official historiography as taboos - the expulsion is still denied.
2. Se habría entregado a sus deudos los despojos de una persona kuwaití fallecida que se encontraba entre los desaparecidos;
2. The remains of one Kuwaiti who had been included in the number of the missing were handed over to his relatives;
En marzo de 2008 los órganos judiciales y la policía concluyeron su investigación y determinaron el lugar donde se encontraban los despojos de las víctimas.
In March 2008 the judicial and police authorities had concluded their investigation and identified the whereabouts of the victims' remains.
Al resto de los ocupantes del cuartel, cuyo número ascendía a 14, entre soldados, oficiales y oficiales de carrera, se les despojó de sus armas y se les mantuvo retenidos en Abu Ramad con las manos atadas y los ojos vendados.
The remaining members of the force, 14 constables, officers and non-commissioned officers, were stripped of their weapons and detained at Abu Ramad blindfolded and with hands tied.
Es un despojo humano, de acuerdo.
It's human remains, all right.
Los despojos de su hermano ahora están en sus manos.
Your late brother's remains are now officially in your custody.
Con este modelo realizaré el monumento que acogerá vuestros santos despojos.
From this model, I hope to create, according to your wishes, the monument which will welcome your most holy remains.
Tapa ese despojo y llévatelo.
Cover those remains and put them away.
Los despojos de guerra, el botín, somos nosotros, compañero.
Remains of war. We are the booty, my friend.
se comía sus despojos.
eat the remains.
¿ Fabricarme un rostro y unas manos... con los despojos de esas mujeres muertas?
You made a face and hands for me... from the remains of dead women?
Son despojos, Troncoso.
They are human remains, Troncoso.
Arrojen despojos, envíenselos al enemigo.
Throw remains in, send them out to the enemy.
Su cuerpo quedará insepulto, presa... de los perros y las aves, infame despojo para quienes lo vean.
His corpse shall remain unburied. Prey... for dogs and birds. A ghastly sight.
¿Cómo sería su despojo?
What would her remains be like?
Con esos despojos entre las manos, cantó.
With these remains in his hands, he sang.
de vaivén de muertos, despojos y osamentas;
of the coming and going of the dead, the remains, the bones;
Sus despojos cayeron al suelo, relegados al olvido.
Their remains dropped, forgotten about.
el crimen se abalanzó rugiendo sobre los despojos.
crime snapped and snarled over the remaining scraps.
—La llave de la habitación donde están los despojos de vuestro marido.
“The key to the room where your husband’s mortal remains lie.”
Va a acompañar los despojos de su marido hasta el aeropuerto.
“She is going to accompany her husband’s remains to the airport.”
La nieve hallábase cubierta de sangre y despojos.
The snow was covered with blood and hair and part of the carcass remained uneaten.
El primer deber de los sucesores era disponer de los despojos del Sonderkommando anterior.
The first duty of their successors was to dispose of their remains.
Sacos de despojos humanos que unos soldados descargan de camiones.
Bags of human remains that soldiers unload from trucks.
sustantivo
Y-Yo lavo los corazones con el disolvente durante las próximas 12 horas, y luego... eso los despoja de todas sus células y así Teddy y yo las reimplantaremos.
I-I wash the hearts with the solvent for the next 12 hours, and then... it drains them of their cells so Teddy and I can reseed them.
Verás, la oscuridad hace que me despoje de lo malo.
You see, darkness for me... washes away all the bad things.
—No, eres un despojo que la marea ha dejado varado en la costa, sin acceso al mar —siguió diciendo Freda.
‘You are not flotsam washed up on the shore, without recourse to the sea,’ continued Freda.
Ahora tenía agua fresca, así que se despojó de sus ropas y se lavó cuidadosamente.
She had fresh water now, and she took off all her clothes and washed herself thoroughly.
Entonces no era ni una casa, apenas una cabana hecha con cañas y despojos que traía la marea.
‘It wasn’t even a house then, just a hut made of cane and old rubbish washed up by the sea.
En el frío cuarto de baño me despojé de las ropas empapadas de sangre y me lavé rápidamente en el lavabo.
In the chilly bathroom I stripped off my blood-soaked clothes and washed quickly at the sink.
En efecto, un día, de repente, hacía ya varias semanas, el hombre había aparecido en la playa, como si el mar lo hubiese arrastrado hasta la orilla cual despojo humano.
He had turned up out of the blue a few weeks ago, a species of human jetsam washed ashore.
Apenas pasaba un día sin que encontrara algún pájaro marino muerto, y tropezaba con los despojos de los mamíferos marinos traídos por las olas cada tres o cuatro.
He found dead seabirds all the time, and the washed-up carcases of sea mammals every few days.
Se despojó de la ropa y se duchó en una ducha de azulejos que chorreaba agua por cada poro y le quitó de la piel y del cabello el olor de la autopsia.
He stripped from his clothes and showered in a stall of tiles that poured water from every valve and washed the odor of the autopsy off his skin and from his hair.
Se despojó de su imagen humana, apartando la falsa cobertura de piel y huesos, liberándose de sus recuerdos y sensaciones, y volvió a ser la criatura fantástica que era.
Quickly he shed his human image, stripping away the false covering of skin and bones, washing himself clean of its memories and sensations, and reverting to the faerie creature he was.
Se hallaba sola, como si hubiese arribado a aquel aeropuerto tras un naufragio, rodeada de sus bultos, su vida hecha pedazos; sólo parecía quedarle ese montón de despojos sin valor.
The woman was on her own, it looked as if she had been washed ashore in this airport, surrounded by her bundles, her life in tatters, and all she had left was this heap of worthless flotsam.
Varios Escarabajos muertos fueron arrastrados por la corriente, que era un conducto de óxido, rojo como la sangre, canalizado entre dos paredes de metal altísimas, cuya superficie grasienta y abultada por los residuos apestaba: los despojos de un mundo.
Dead Beetles were washed along beside her; the stream was a conduit of rust, red as blood, channelled between steep metal sides, its surface greasy and bobbing with debris, stinking, the outfall of a world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test