Traducción para "desenfoques" a ingles
Desenfoques
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Bueno, como un desenfoque para las damas también, ¿cierto?
Well, kind of a blur for the ladies, too, though, right?
Quiero que Él Desenfoque.
I want The Blur.
Cuadro cero, reprodúcelo a velocidad normal, interpolación suave, sin desenfoque.
Frame zero, play speed standard, smooth interpolation, no blur.
Una sombra aquí, un desenfoque allí, todavía trabajando en ello.
Shadow here, blur there, still working on it.
El asunto era una especie de desenfoque.
The whole thing is sort of a blur.
Todo es un desenfoque palpitante.
Everything's a throbbing blur.
¡Es un desenfoque de cuadro!
Yes! It's a box blur!
Chicos, es todo un desenfoque.
Guys, it's all a blur.
Eso se llama desenfoque de movimiento.
"That's called motion blur.
La primera es el desenfoque y los matices.
The first is blur and color edges.
Dentro del desenfoque hay un cambio de color.
Inside the blur itself, there is a color shift.
Era alguien que Call reconoció a pesar del desenfoque. Era Aaron.
Someone Call recognized despite the blur. It was Aaron.
Para que el movimiento resulte real, ha de tener el desenfoque preciso. —Entiendo.
For realistic motion, you need the right amount of blur.
Se acabó el desenfoque: la relación de Gaffaney con el caso estaba ahora clara como el agua.
No more blur—the Gaffaney offshoot of the case was now crystal clear.
Desenfoque de movimiento —dijo Sanders—. El vídeo corre a razón de treinta fotogramas por segundo.
"Bad motion blur," Sanders said. "Video runs at thirty frames a second.
A continuación había introducido el desenfoque de distancia y el efecto azulado en el horizonte, usando calcos Photoshop.
It was then, by using Photoshop layers, that he had introduced the background blurring and the bluish effect on the horizon.
50. La lluvia cae a mares, se desliza sobre el parabrisas, borrando el paisaje con un desenfoque lechoso.
44 It’s really a deluge now, the rain coursing down the windshield and drowning the scenery in a milky blur.
Todos los efectos triespaciales serían debidos a algún desenfoque en los bordes, y sin duda tomarían la forma de ondas gravitatorias.
Any three-space effects would be due to some defocus on the fringe, and doubtless take the energy form of gravitational waves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test