Ejemplos de traducción
sustantivo
Sus tipos de interés sobre los préstamos ofrecen un desahogo considerable a los clientes que pagan a plazos.
Its lending rates are giving customers considerable relief in low payments.
Existe también la preocupación de que la Iniciativa suponga únicamente un pequeño desahogo para las dificultades presupuestarias de un gobierno ya que, en virtud de las disposiciones principales de la Iniciativa, un gobierno puede cambiar simplemente un tipo de compromiso de gasto por otro de igual valor15, aunque el alivio de la deuda ha contribuido a un incremento del gasto social.
18. There is also a concern that the Initiative provides for only a modest relaxation of a Government's budget constraints, as under the main provisions of the Initiative a Government may simply swap one type of spending commitment for another of equal value,15 although debt relief has contributed to an increase in social spending.
Así, esta definición de urgencia supone un desahogo al reducir el tiempo de tramitación de la adquisición en relativo al primer aspecto del ciclo de adquisición.
Thus, this definition of exigency provides relief by reducing the procurement lead time with respect to the first aspect of the procurement cycle.
Esto ha concedido a la Dependencia Común de Inspección cierto desahogo para realizar esos informes complejos.
This has allowed the Joint Inspection Unit to get some relief for proceeding with these complex reports.
La experiencia ha enseñado a la Dependencia de Víctimas y Testigos que resulta muy difícil a los testigos deponer ante el Tribunal acerca de los sufrimientos que han padecido, si bien muchos han tenido una sensación de desahogo tras hacerlo y han expresado su reconocimiento por haber podido prestar testimonio.
99. The experience of the Victims and Witnesses Unit is that it is difficult for witnesses to testify in court about the suffering they have undergone, but that many have experienced a sense of relief after testifying and have expressed their appreciation at having been able to do so.
Necesito un poco de desahogo viviendo contigo, perra loca.
Need a bit of relief living with you, you mental bitch.
Por suerte, en los invernaderos encontraban cierto desahogo;
It was a relief to get outside into the greenhouses;
No había ningún desahogo, en el sentido más amplio de la palabra.
No relief in any sense of the word.
Pero su espíritu no halló desahogo en las lágrimas.
But his spirit gained no relief from his scalding tears.
Se sentó dando un suspiro, no de alivio, sino de desahogo.
He sat back with a sigh, not of relief, but of respite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test