Traducción para "dentro" a ingles
Dentro
preposición
Dentro
adjetivo
Dentro
adverbio
Ejemplos de traducción
preposición
Tenemos que hacerlo en todos los ámbitos: dentro de las naciones, dentro de las regiones y dentro de la comunidad internacional en su sentido más amplio.
We must do this at all levels: within nations, within regions and within the broader international community.
Por consiguiente, hay que considerar las sociedades dentro de las sociedades, incluso dentro de los barrios.
Therefore, we must look at societies within societies, even within neighbourhoods.
Dentro del matrimonio
Within marriage
Dentro de los límites
Within range
El matrimonio y las relaciones legales dentro de él y dentro de la familia, así como las relaciones que se establecen dentro de una unión extramarital, están regulados por ley.
Marriage and the legal relations within it and within the family, as well as those within an extramarital union, are regulated by law.
Dentro de su región
Within their region
De los 26 concursantes aprobados que fueron contratados durante el período al que corresponde el informe, seis fueron colocados dentro del año siguiente al concurso, cuatro dentro de los dos años, nueve dentro de los tres años, cinco dentro de los cuatro años y dos dentro de los cinco años.
Of the 26 successful candidates recruited during the reporting period, six had been placed within one year of the examination, four within two years, nine within three years, five within four years and two within five years.
Dentro del Gobierno?
Within the government?
¿Está dentro Naomi?
Is Naomi within?
¿Qué facciones dentro?
Factions within what?
Dentro del recinto.
Within the grounds.
¿Quién está dentro?
Ho! Who's within?
También dentro suyo?
Even within you?
¿Dentro del bosque?
Within the wood?
Exprésalo desde dentro.
Express from within!
Pero no dentro.
But not within.
Encerrados desde dentro.
Locked from within.
—¿DentroDentro de quién voy?
Within—who am I going Within?”
Engranajes dentro de engranajes dentro de engranajes…
Wheels within wheels within wheels . . .
Dentro de lo razonable, Nasiha, dentro de lo razonable.
Within reason, Nasiha, within reason.”
Mentiras dentro de mentiras dentro de mentiras.
Lies within lies within lies.
Vosotros sois el círculo dentro del círculo dentro del círculo.
You are the circle within the circle within the circle.
Aún hoy él está dentro de ti y tú estás dentro de él.
Even now he’s there within you, and you’re within him.”
Tú estabas Dentro de Madoc, profundamente Dentro de este tiempo.
“You were Within Madoc, deep Within this time.”
—Un timo dentro de un timo dentro de un timo, pendejo.
A scam within a scam within a scam, pindejo.
adjetivo
Adoptados dentro de la RAE de Macao
Adopted inside the MSAR
a) Dentro de Sudáfrica:
(a) Inside South Africa:
Abastecimiento de agua dentro de la casa
Water supply inside house
A. Protestas dentro de Israel
A. Protests inside Israel
Actividades del ACNUR dentro de Chechenia
UNHCR activities inside Chechnya
Ello ocurría dentro de la propia prisión.
That was inside the prison itself.
Dentro de la escuela,
Inside school
Es una cárcel dentro del hospital.
It is a prison inside the hospital.
Dentro del portal, dentro.
- Inside the doorways, get inside!
Vamos dentro Hablemos dentro
Go inside. Let's take it inside.
Estoy dentro, estaba dentro..
I am inside, was inside.
Señora, quédese dentro. Quédese dentro.
Ma'am, step inside, step inside.
Dentro dentro de tu propia cabeza.
Inside. Inside your own head.
Hay gente dentro de gente, dentro de gente, dentro de gente.
There are people inside people... Inside people... inside people.
Estás dentro de mí... Dentro de ti.
You inside me inside you.
Dentro es fuera y fuera es dentro.
The inside is the outside and the outside is the inside.
Estaba dentro, ¿pero dentro de qué?
She was inside—but inside of what?
—El… el que está dentro de ella. —¿Dentro de ella?
"He—the one inside her—" "Inside her?"
Lo que está dentro de mí está también dentro de ti.
What's inside me is also inside you.
—¿Están dentro del barco? —Sí, dentro.
“They are inside my boat?” “Yeah, inside.
El trueno estaba dentro de mí, el relámpago dentro de mí.
The thunder was inside me, the flash inside.
Y ese espíritu está dentro de mí, y también está dentro de ti.
That same kind of spirit is inside me, and inside you.
adverbio
Respira, dentro... dentro... fuera. Dentro... dentro... fuera.
Breathe in... in... out in... in... out
- Dentro, dentro y arco.
- And in and in and over.
Es dentro, fuera, dentro, fuera, dentro, fuera, dentro, fuera.
It's in, out, in, out, in, out, in, out.
Si ¡Estamos dentro... estamos dentro!
We're in... we're in!
Si estoy dentro, estoy dentro.
If I'm in, I'm in.
Sígueme... dentro... dentro... fuera... dentro... dentro... fuera... dentro... dentro... fuera... dentro... dentro... fuera...
Follow me... in... in... out in... in... out in... in... out in... in... out
Tendré que encerrarte dentro, dentro, dentro.
♪ I'll have to lock you in, in, in
Una vez dentro, sigues dentro.
Once you're in, you're in.
Y dentro y fuera y dentro fuera.
And in and out and in and out.
adverbio
Hogares que disponen de cocina dentro de la vivienda (%)
Percentage of households with an indoor kitchen
La falta de espacio en las escuelas para la realización de programas dentro y fuera de sus locales ha sido una grave rémora.
Lack of school space for indoor and outdoor programmes has been a great drawback.
Están todos dentro.
All's indoors.
- Mitchell fuma dentro.
Mitchell smokes indoors.
¡Todo el mundo dentro!
Everyone get indoors!
Cariño, estamos dentro
Honey, we're indoors.
Porque estamos dentro.
That's because we're indoors.
-Scampy está dentro.
Scampy's indoors, all right?
- ...y calentitos, aquí dentro.
- and warm, indoors.
Dentro, tres baños.
Indoors, three bathrooms.
Me aconsejaron desde dentro:
Advice came from indoors:
Se oyó una voz desde dentro de la casa:
A voice indoors yelled:
Conchis seguía dentro de la casa.
Conchis was still indoors.
Toda mi vida dentro de ella.
All my life indoors.
Se las había olvidado dentro.
He had left them indoors.
-Sí, debían estar dentro.
`Yes; they must have been indoors.
Dentro de casa calza zapatillas;
Indoors she wears slippers;
preposición
Dentro de poco, ya mismo, se podrán hacer transferencias por vídeo, o con esto de aquí.
It won't be long before you can draw money out of the bank via video... or this medium here.
No van a querer irse, como mínimo, hasta dentro de una hora.
Non vorranno andare via per almeno un'altra ora.
De Francia a Inglaterra, a través de África, me parece un procedimiento exagerado, incluso dentro de los cánones diplomáticos.
From France to England via Africa seems a bit thick even for a diplomatic personage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test