Traducción para "dejar de hacer" a ingles
Ejemplos de traducción
23. Los recursos conductuales (también llamados "recursos de comportamiento") obligan a una empresa a hacer o dejar de hacer algo.
23. Behavioural remedies (also called "conduct remedies") obligate a company either to do something or to stop doing something.
—Tenéis que dejar de hacer eso.
    'You have to stop doing that.
—¿Quieres dejar de hacer eso?
Would you stop doing that?
Me gustaría que dejara de hacer eso.
I wish you'd stop doing that."
Perdona, tengo que dejar de hacer estas cosas.
Sorry, must stop doing that.
¿Quieres dejar de hacer eso de una condenada vez?
Will you stop doing that!
Deberíamos dejar de hacer entregas.
We should stop doing deliveries.
—Tienes que dejar de hacer eso —le pidió Cardenia—.
“You have to stop doing that,” Cardenia said.
La clave está en no dejar de hacer las cosas bien.
The key is to never stop doing right.’”
La familia del muchacho alertó a la policía, pero, ante la pasividad de ésta, su hermano acudió al organismo de inteligencia del Pakistán, donde le dieron una paliza y le dijeron que dejara de hacer preguntas.
The boy's family had alerted the police, but as no action had been taken, his brother had been to the Pakistani intelligence agency where he had been beaten up and told to stop making inquiries.
En un caso iniciado por una mujer de origen armenio, el tribunal estimó que ciertas declaraciones concretas del Sr. Siderov constituían acoso e incitación a la discriminación, y le ordenó dejar de hacer tales declaraciones.
In one case brought by a woman of Armenian origin, the court had held that particular statements by Mr. Siderov constituted harassment and incitement to discrimination, and had ordered him to stop making such statements.
—Tordo, ¿puedes dejar de hacer eso?
Thick, can you stop making the music?
—No puedes dejar de hacer discursos. Antonia sonrió;
“You can’t stop making speeches.” Antonia smiled;
Si al menos ella dejara de hacer tanto ruido.
If only she would stop making so much damn noise.
—Yo digo que los estudiantes tienen que dejar de hacer tanto ruido.
I am saying that our students should stop making noise.
Muy bien, lo siento, pero, ¿quieres dejar de hacer ese ruido?
“Okay, I’m sorry, but will you please stop making that noise?
Hice una mueca. —Ojalá dejara de hacer esa asociación.
I winced. “I really wish she’d stop making that connection.”
Y dejar de hacer acusaciones hasta que estés seguro al cien por cien.
And stop making any more accusations until you’re one hundred percent certain.
—¿Dejarás de hacer chistes? —replicó Shinyun en un susurro. —Es poco probable —respondió Magnus.
Shinyun murmured back, “Will you stop making jokes?” “Unlikely,” said Magnus.
Cuando mi madre regresó y habló con el hombre, me dijo que dejara de hacer los agujeros.
After my mother came and spoke to the man, she told me to stop making the holes.
—Para que las telecomedias puedan dejar de hacer episodios especiales contra los horrores de las drogas. —¿Qué?
—So that TV comedies can stop making very special episodes with Nancy Reagan. —What?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test