Traducción para "deja de disparar" a ingles
Deja de disparar
Ejemplos de traducción
—¡Deja de disparar, Omnius! Cuidado.
Stop shooting, Omnius! Be careful.
Jesse Corn corría colina arriba a través de los matorrales. Movía sus brazos y gritaba: – ¡Mason, deja de disparar! ¡Deja de disparar!
Jesse Corn was sprinting through the brush up the hill, waving his arms and calling, "Mason, stop shooting! Stop shooting!"
Miles continuó hablando: —Sin embargo, aunque no es difícil que un grupo se ponga lo suficientemente nervioso para empezar a disparar, uno de los propósitos de la disciplina militar es asegurar que deja de disparar si se le ordena.
Miles continued, “Nevertheless, while it's not hard to get any group of persons excited enough to shoot at things, one purpose of military discipline is to ensure they also stop shooting on command.
y en ésas Teresa deja de disparar y aparta el arma porque Pote, con una agilidad inesperada en un tipo de sus dimensiones, se incorpora y corre agachado hacia la escalera, raaaca, raaaca, hace de nuevo su cuerno a medio camino, y una vez alli saca el Aká con el caño hacia abajo, sin apuntar, larga otra ráfaga, busca una granada en la bolsa que lleva al hombro, le quita el pasador con los dientes como en las películas, la tira por el hueco de la escalera, se vuelve con una carrerita corta, agachado, y se lanza al piso de un barrigazo mientras el hueco de la escalera hace pum-pumbaaa, y entre humo y ruido y un golpe de aire caliente que le pega en la cara a Teresa, lo que hubiera en la escalera, caballos incluidos, acaba de irse a la chingada.
Through the smoke she sees half the balusters shatter into fragments and splinters—ra-a-a-a-ka, ra-a-a-a-ka—and the two heads disappear, and from downstairs she and Pote hear voices yelling, and somebody running, and Teresa stops shooting and pulls back her weapon, because Pote, with unexpected agility for a man of his size, gets up and runs, bent over, toward the stairway. Ra-a-a-a-ka, ra-a-a-a-a-ka—he fires his AK-47 again, now with the barrel pointing down the stairs, not aiming. Another long burst, then he sticks his hand in the bag over his shoulder, feeling for a grenade, pulls the pin with his teeth—just like in the movies, thinks Teresa—tosses it down the stairwell, turns back, still hunched down, and throws himself down the hall on his belly while the stairs go FMMMM! Through the smoke and the noise and a blast of hot air that hits Teresa in the face, everything on the stairway, horses included, is blown to smithereens. A la fucking chingada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test