Traducción para "deberse es" a ingles
Deberse es
Ejemplos de traducción
to owe is
Otras veces podrá deberse a algún impago del deudor del propio otorgante, así como a alguna falta de discernimiento comercial o acto de mala gestión del otorgante.
Sometimes it may result from defaults by the grantor's own debtors. Sometimes the grantor cannot perform owing to business misjudgements, or as a consequence of poor management.
Este aumento del 5% puede deberse a varios factores (mejores mecanismos de denuncia, mayor sensibilización de la población local, etc.)
This 5 per cent increase may be owing to a number of factors (better reporting mechanisms, increased sensitization of local population, etc.)
Esto puede deberse a la estructura centralizada de la OSSI, cuyos informes se finalizan en la sede de la OSSI en Nueva York.
This may be owing to the centralized structure of OIOS, where reports are finalized at OIOS headquarters in New York.
Ello puede deberse a diferencias en la legislación y las políticas de integración, en los tipos de migrantes, considerados, servicios de que disponen y la metodología de investigación utilizada, así como a otras variables.
This might be owing to different legislation and integration policies, types of migrants, services for migrants, methodology of research and other variables.
Esto puede deberse a que los delitos de este tipo raramente se denuncian, debido al estigma que conllevan y posiblemente también al temor a represalias mientras las víctimas permanecen en el territorio de Bosnia y Herzegovina.
This may reflect the general underreporting of such crimes owing to the stigma attached to them and possibly also to fear of reprisals whilst the victims remain in the territory of Bosnia and Herzegovina.
- lograr que las autoridades internacionales y nacionales promuevan el mantenimiento de la cohesión familiar siempre que sea posible; la ruptura de esa cohesión no puede deberse más al hambre, la miseria, la violencia o la ignorancia;
- to persuade international and national authorities to encourage families to keep together wherever possible; families should no longer be permitted to break up owing to hunger, poverty, violence or ignorance;
Ambos objetivos pueden deberse al predominio de la discriminación contra las minorías religiosas.
Both those objectives may be owing to the prevalence of discrimination against particular religious minorities.
Al Relator Especial le preocupa que algunas condenas que dan lugar a la pena de muerte puedan deberse a errores judiciales o a violaciones del debido proceso.
The Special Rapporteur is concerned that certain convictions resulting in the death penalty may be unsound owing to judicial errors or due process violations.
Le complace deberse a sí mismo hasta el nombre.
Even his name he wants to owe to no one but himself.
¿Acaso podría deberse a ellas el progreso de las ciencias? —¡Quién sabe!
But is it to them that we owe the progress of science?” “Who knows?
Una ciudad como esta puede ser natural, pero no deberse a la casualidad.
A city like this can be natural without, at the same time, owing anything to chance.
Cuando el Palmerston atracase en Port Phillip, se separarían amistosamente como dos desconocidos, sin deberse nada, sin esperar nada;
When the Palmerston landed at Port Phillip, they would part as amicable strangers, owing nothing, expecting nothing;
Aunque después, contestando a las preguntas de sus compañeros, admitió que aquellos efectos podían deberse por completo a una permanencia de más de un siglo en terreno húmedo.
Then on questioning, he admitted that the effects might be entirely owing to a hundred years' exposure to damp soil.
A ver, ya sé que Robson ha explicado las diferencias entre este cuerpo y los otros, pero podrían deberse a alguien que supiera algo sobre la escena del crimen, pero no todo, ¿verdad?
I mean, I know how Robson explained the differences between this body and the others, but those differences could be owing to someone knowing something about the crime scene but not everything, right?
Puesto que el encierro en una celda de la policía de Potsdam parecía deberse enteramente a una llamada telefónica que Max Reles había hecho al conde Von Helldorf, tenía que dar por supuesto que el americano estaba involucrado de alguna manera en la muerte de ambos hombres y que todo guardaba relación con las ofertas y las concesiones olímpicas.
Since my incarceration in a Potsdam police cell seemed to owe everything to a telephone call Max Reles had placed to Count von Helldorf, I had to assume that the American was somehow implicated in the deaths of both men and that this had something to do with Olympic bids and contracts.
Ello podría deberse a varios factores.
This may be due to a number of factors.
Este recrudecimiento podría deberse a los cambios culturales y socioeconómicos.
This resurgence is apparently due to cultural and socio-economic changes.
El impago puede deberse a la insolvencia y pobreza del deudor.
Failure to pay a debt may be due to the debtor's insolvency and poverty.
Ello puede deberse a diversas razones, como por ejemplo:
This can be due to many reasons, such as:
La lentitud del proceso puede deberse a dos factores:
The slowness of the process may be due to two factors:
Esto puede deberse en parte a la calidad de los proyectos presentados.
This may be in part due to the quality of project submissions.
Las limitaciones de estos servicios suelen deberse entre otras causas a:
The limitations of these services are usually due, inter alia, to:
Esto podría deberse a la falta de representación de la Comisión en esas zonas.
It might be due to the lack of representation of the Commission in rural areas.
La disminución puede deberse a las dificultades en la administración y la recaudación.
The shortfall may be due to difficulties in administration and collection.
Eso sólo pudo deberse a su contenido de doonium.
That can only be due to its doonium content.
Claro que podía deberse a su forma de transporte.
Of course, that could’ve been due to his mode of travel.
Estaba bastante oscuro, pero podía deberse a la niebla y los árboles.
It was dark enough but that might be due to the fog and the trees.
Esto, razonó ella una vez, debía de deberse a los peluqueros.
This, she’d once reasoned, must be due in one of two ways to hairdressers.
32. Esto no parece deberse a las diferencias en el conocimiento relevante.
32.  This doesn’t seem to be due to differences in relevant knowledge.
¿Podía deberse esto en parte a algún pernicioso efecto de la bebida?
Was part of this due to some perverse effect of the booze?
Las bajas del grupo de Denis parecían deberse más a la precipitación.
Denis’s group’s casualties seemed to have been more due to rushing in to without thinking.
Esto podía deberse a que fuera objeto de una persecución y sin embargo observante de la ley.
This could of course be due to the fact that he was a persecuted, but entirely law-abiding citizen.
El deterioro puede deberse a la reproducción defectuosa de una proteína y entonces se trata de una mutación.
The modification may be due to faulty reproduction of a protein and then it is a mutation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test