Traducción para "de razas" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Todas las razas
All races
Otras razas
Other races
entre las razas
of integration among races
Y considera hermanos y hermanas a los miembros de todas las razas, de todas las razas.
And that's made brothers and sisters out of every race - out of every race.
Trabajo y razas
Employment and race
El Estado tiene la obligación de promover, entre otras cosas, la lengua y la cultura de las razas nacionales, la solidaridad y el respeto entre las razas nacionales, y el desarrollo socioeconómico de las razas nacionales más desfavorecidas.
The State is obliged to develop, among other things, the language and culture of the national races; promote solidarity and respect among the national races; and promote socioeconomic development of less developed national races.
El 2,4% de los censados declaró dos o más razas, y el 0,02% cuatro o más razas.
Two and fourth tenths of a percent of all respondents reported two or more races, and 0.02 percent reported four or more races.
No hago distinción de razas.
I don't look at things in terms of races.
Vestigios de razas a las cuales tu tribu ha llevado casi a la extinción.
Remains of races that your tribe have almost driven to extinction.
Tu sangre está contaminada por generaciones de unión de razas con los lapones.
Your blood is tainted by generations of race mixing with laplanders.
Nosotros en el movimiento "racialista" creemos que hay una jerarquía de razas.
In the movement, this racialist movement, we believe there is a hierarchy of races.
Una colección de recuerdos de razas de varios sistemas estelares.
The retrieved memories of races from many different star systems.
Luego, ellos están en peligro a causa de la mezcla de razas. ¿Me sigues?
So they went to the grounds of race mixing. Do you understand?
Tuvo acceso a casos médicos de docenas de razas.
You've had access to medical conditions of dozens of races.
El capitalismo no entiende de razas.
And there is no question of race in the new enterprise culture.
Tanto hablar de razas.
All this talk of race.
La mezcla de razas no es bueno tampoco.
The mixture of races is not good either.
Pero hay otras razas.
But there are other races.
—¿Y las razas latinas?
And the Latin races?
Ha habido otras razas, y hay otras razas en el universo, pero se han extinguido o se extinguirán.
There have been other races, and there are other races throughout the universe, but they have died away or they will die.
La Sociedad incluye una buena cantidad de razas, una de estas razas es la thrymana.
The Society includes a lot of races. One of those races is Thryman.
Las razas que no sobrevivieron.
The races that didn’t survive.
Porque las razas no existen, ¿no?
Because there is no such thing as race. Is there?
Eran una desgracia para sus respectivas razas.
Disgraces to their races.
Son una de las razas por venir.
they’re one of the coming races.
La mezcla de razas no es natural.
It is not natural to mix race and race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test