Traducción para "de los nervios" a ingles
De los nervios
Ejemplos de traducción
of the nerves
Su memoria y sus nervios están afectados, al igual que los de los veteranos de la guerra del Iraq que sufren los efectos de la contaminación con uranio agotado.
His memory and nerves had been affected like those of Iraq war veterans in suffering from depleted-uranium contamination.
No actuó insolentemente, no hizo nada que afectara nuestros nervios... [era] simplemente porque él es árabe.
He wasn't insolent, he didn't do anything to get on anyone's nerves ... [it was] just because he's an Arab.
Tiene una continua lesión en los nervios del tejido epitelial que le causa un gran dolor en el tiempo frío.
There is continued nerve damage to the skin tissue which causes significant pain in cold weather.
Por consiguiente, el control mediante el sistema nervioso queda bloqueado por nervios estimulados de manera permanente.
Consequently control via the nervous system is blocked by nerves being permanently stimulated.
El Sr. Esaa tiene una hernia discal (disco desplazado), rotura de ligamentos y daños en los nervios de las rodillas.
Mr. Esaa suffers from herniated (slipped) disks, torn ligaments and damaged nerves on his knees.
Las negociaciones en curso han resultado fundamentalmente una guerra de ingenio y de nervios entre los países desarrollados.
The ongoing negotiations have turned out to be primarily a battle of wits and nerves among the developed countries.
Los nervios se han crispado y en muchas sesiones de negociación fue inevitable una cierta tensión.
Nerves have frayed and, in many negotiating sessions, some tension was unavoidable.
Este tipo de mercurio, que afecta a los nervios y al cerebro en concentraciones muy bajas, aumenta por bioacumulación en la cadena alimentaria acuática.
This type of mercury, which affects the nerves and the brain at very low levels, bio-accumulates and become part of the aquatic food chain.
Es un desorden congénito de los nervios del colon.
It's a congenital disorder of the nerves in the colon.
Mi primera impresión de Lauren es que es absolutamente hermosa, y voy a empezar a beber un montón para probablemente librarme de los nervios.
My first impression of Lauren is she's absolutely gorgeous, and I'm gonna start drinking a lot to probably get rid of the nerves.
Es la época de los nervios.
Is the time of the nerves.
Usar el cabello de alguien para estimularlos... significa que incrementas la percepción de los nervios y los sentidos.
Using someone's hair to stimulate them... means you enhance the perception of the nerves and senses.
Y APENAS deshacerse de los nervios.
AND JUST GET RID OF THE NERVES.
Es una peligrosa compresión de los nervios, los vasos sanguíneos y el tejido muscular inflamado dentro de un espacio reducido, por eso lo de compartimentado, de tu antebrazo.
It's a dangerous compression of the nerves, blood vessels, and swollen muscle tissue within the enclosed space, hence compartment, of your volar forearm.
Cambios que se manifiestan en la presión sanguínea en la proporción de glóbulos sanguíneos en la elevada actividad de los nervios y las glándulas. ¿Comprende?
Changes which manifest themselves in the blood pressure in the ratio of the blood corpuscles in the heightened activity of the nerves and the glands. Do you understand?
El aislamiento de los nervios en el interior de su cerebro estaba siendo detruido.
The insulation of the nerves inside his brain was being destroyed.
Las líneas aparecen en la cara y las manos donde sigue el curso de los nervios bajo la piel.
Lines appear on faces and hands where it follows the course of the nerves under the skin.
Condiciones de los nervios de tal manera que tu imaginación no podría evocar jamás.
Conditions of the nerve endings, the likes of which your imagination could not hope to evoke.
—¿Os están ganando los nervios, muchachos? —¿Nervios? ¿Qué nervios?
Nerves getting you guys?” “Nerves? What nerves?
Nervios, nada más que nervios. Descansa...
Nerves, nothing but nerves. Relax...
Tranquilizará tus nervios. —¿Mis nervios? —De acuerdo, nuestros nervios.
It might settle your nerves.” “My nerves?” “Okay. Both our nerves.
¿Te traicionan los nervios? —No son los nervios.
"You're losing your nerve?" "Not my nerve."
Me estás alterando los nervios. —¡Los nervios!
—You’re disturbing me on my nerves. —Your nerves!
—Calmar los nervios. Mis pobres nervios crispados.
For my nerves. My poor, frayed nerves.
Nervios -dijo el otro tipo que estaba con Ollie. – No. No fueron nervios.
"Nerves," the other fellow with Ollie said. "No. It was not nerves."
Nervios, pensó. Unos malditos nervios de vieja.
Nerves, she thought. Goddamn old-woman nerves.
Nervios, nada más que nervios. Descansa... cierra los ojos.
Nerves, nothing but nerves. Relax…close your eyes….
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test