Traducción para "de la pena" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
La pérdida del Rey ha hundido a su país en un abismo de pena y estupor.
The loss of the King plunged the country into an abyss of grief and shock.
- Expresa su profunda pena e indignación por las violaciones masivas de los derechos humanos en el Líbano;
Expresses its deep grief and outrage at the massive violations of human rights in Lebanon;
El dolor y la pena de los supervivientes de la devastadora tormenta siguen vivos hoy día.
19. The pain and grief felt by the survivors of the devastating storm continues even today.
En este momento trágico para la nación de Lesotho, compartimos de todo corazón sus sentimientos profundos de pena y dolor.
At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow.
Se ha reconocido y aceptado que la profunda pena posterior al aborto es un problema sanitario que afecta a las mujeres que han abortado.
Post-abortion grief has been recognized and accepted as a health problem in women who have aborted.
Nuestro dolor y nuestro sufrimiento, la pena inconsolable de las viudas de los soldados, no cesarán jamás.
Our pain and sorrow, the inconsolable grief of soldiers' widows, will never subside.
Compartimos la pena de su familia y de todo Israel.
We share the grief of his family and all of Israel.
Ello pone de manifiesto la responsabilidad de la administración grecochipriota, que explota la pena de las familias con fines políticos.
The responsibility of the Greek Cypriot administration, which exploited the grief of the families for political ends, was clear.
Compartimos la pena y la angustia del pueblo haitiano ante la trágica pérdida de vida y la devastación causadas por el reciente huracán.
We share the anguish and grief of the people of Haiti at the tragic loss of life and devastation caused by the recent hurricane.
Pena, pena, una pena insoportable.
Grief, grief, unbearable grief.
—No. Creo que murió de pena…, pena por mi esposa.
No. I think she died of griefgrief for my wife.
—Trastornado por la pena, ¿no es eso?
“Deranged by grief, is that it?”
Abatida por la pena.
Prostrate with grief.
Los márgenes de la pena;
The edges of grief;
Nada de berridos de pena.
No whoops of grief.
O postrado por la pena.
Or prostrate with grief.
Es igual que la pena, y de la pena no tienes por qué avergonzarte.
Just as you need not be ashamed of grief.
La pena le asfixiaba.
Grief strangled him.
3) una pena mínima, la pena no será inferior a la mitad de la pena mínima;
(3) a minimum penalty, then his penalty shall not be less than half the minimum penalty;
Sistema de pena capital y delitos pasibles de la pena capital
Death penalty system and crimes subject to the death penalty
El indulto condonará la pena en forma total o parcial, la conmutará por una pena menor o se aplicará a una pena suplementaria".
The pardon shall remit the penalty in whole or in part or commute it to a lighter penalty and shall apply to any supplementary penalty.
¿Y la pena de muerte?
And the death penalty?
– Pero no hay pena de muerte.
But no death penalty.
Tal es la pena tradicional;
Such is the traditional penalty;
La pena por ese delito es la muerte.
The penalty for that is death.
Significa pena de muerte.
It carries the death penalty.
Se castiga con la pena de muerte.
Carries the death penalty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test