Traducción para "de deducir" a ingles
Ejemplos de traducción
Hay que deducir los progresos relativos a las causas pendientes comparando diversos informes.
Progress in cases pending must be deduced by comparing several reports.
Por tanto, se puede deducir que el término "parte" se aplica, en particular, a los notarios.
It could therefore be deduced that the word "party" applied, in particular, to notaries.
Una medida de muerte violenta (el segundo nivel examinado anteriormente) se puede deducir mediante la combinación de ambos.
A measure of violent death (the second level discussed above) can be deduced by combining the two.
En otros casos, el carácter condicional de la declaración se puede deducir de su redacción.
320. In other cases, the conditional nature of the declaration can be deduced from its drafting.
- Deducir, a partir de las pruebas disponibles, si hay racismo institucional en el Cuerpo de Policía.
Deducing from the evidence available to it the presence of institutional racism in the organisation.
La agresividad no es tampoco un dato que podamos deducir de la biología o de un instinto natural en el sujeto.
Neither is aggressivity something we can deduce from biology or a natural instinct in the subject.
Teniendo en cuenta la gravedad de los delitos se puede deducir que se impuso la pena de prisión por agresión agravada.
Considering the gravity of the offences it may be deduced that the punishments to imprisonment were given for aggravated assault.
En vista de los datos estadísticos presentados anteriormente, se puede deducir que:
Boys Girls From the above statistical data, one can deduce that:
De esas disposiciones cabe deducir los principios siguientes:
The following principles can be deduced from these provisions:
Pero de los fines sociales enumerados en el artículo 41 de la Constitución Federal no cabe deducir ningún derecho concreto.
But no specific right can be deduced from the social purposes listed in NFC article 41.
Y rápidamente fui capaz de deducir que el gato se había cansado de ser encerrado en una caja y gaseado ocasionalmente y aprovechó la primera oportunidad para salir por patas por la ventana.
I was quickly able to deduce that the cat had merely got fed up with repeatedly being locked in a box and occasionally gassed and had taken the first opportunity to hoof it out the window.
Trataba de deducir de qué modo Blackwood sobrevivió a su ejecución.
I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution.
Examinando las elegantes rastas de mi espécimen, fui capaz de deducir que fue una rana rastafari improvisada.
By examining my specimen's natty dreads, I was able to deduce that he was a jammin' Rasta-frogian.
Bueno, no es... difícil de deducir.
- Well, it's... - It's not hard to deduce.
Deducir lo demás era fácil.
The rest was easy to deduce.
–¿Y qué debería deducir de esto?
“And what should I deduce from this?”
¿Estoy en lo cierto al deducir que el «E.
Am I correct in deducing that the “E.P.”
Pero, ¿qué debemos deducir de ellos?
But what are we to deduce from such facts?
Pero es posible deducir algunos hechos.
“But some things can be deduced.”
¿Se podía deducir eso sin temor a equivocarse?
Could that be safely deduced?
¿Qué debía deducir de todo aquello?
What should I deduce from this?
si la lógica es una ilusión, no hay nada que deducir.
if the logic is an illusion, there is nothing to deduce.
papel que podía deducir para ella.
It was the only role I could deduce for her.
—No son difíciles de deducir.
"I wouldn't think you'd find them hard to deduce.
El monto de esas economías se deducirá de las cuotas prorrateadas para 20037.
The amount of savings will be deducted from the assessed contributions for the year 2003.7
Los recesos para la lactancia no se deben deducir de los recesos normales.
This break for breastfeeding must not be deducted from normal breaks.
Por consiguiente, habría que deducir el valor de esas mejoras.
Therefore, deductions should be made for the value of these improvements.
Esa cantidad se deducirá de las cuotas para 2009.
This amount will be deducted from 2009 assessments of contributions.
vii) Posibilidad de deducir los costos de prospección;
(vii) Deduction of exploration costs;
La aportación correspondiente se deducirá del salario del cónyuge.
The contribution due thereon shall be deducted from the salary of the spouse.
Después de deducir el dinero de la cerveza de mi salario... y ahora comprar un caballo...
The salary deduction for the beer wheat plus deduction from purchasing the horse
Fue cuestión de deducir, ¿entiendes?
It was a matter of deduction, see?
Pero ¿es necesario molestarnos en razonar y deducir?
But why bother with deduction and reasoning?
Algunos dirían que hay que deducir el veinte por ciento.
Some would say we should deduct twenty percent.
—Después de oír el relato de los hechos, era lógico deducir algo así…
After hearing the facts, it was a logical deduction.
Pero hace un instante habló usted de observar y deducir.
But you spoke just now of observation and deduction.
—Es una artimaña para deducir impuestos —explicó Marcia—. No eres el único.
‘It’s a tax deductible gimmick,’ Marcia explained. ‘You’re not the only one.
Puedes deducir el importe de la cuenta de mi próxima factura.
You can deduct the amount of the tab from my next bill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test