Traducción para "de cautiverio" a ingles
De cautiverio
Ejemplos de traducción
Son muchos los que aún permanecen en cautiverio.
Considerable numbers are still in captivity.
Creen que su cautiverio es un castigo divino por su desobediencia: han sido sometidos a la esclavitud por los daneses pero puestos en cautiverio por Dios.
They believed their captivity to be a judgement for disobedience: that they had been brought into slavery by the Danes, but delivered into captivity by God.
Un tripulante murió en cautiverio en 2014.
A crewman died in captivity in 2014.
Cientos de ellos han muerto en cautiverio.
Hundreds had died in captivity.
F. Las comunidades sujetas a cautiverio
F. Captive communities
Desde entonces, uno de ellos murió en cautiverio.
Since then, one of these prisoners died while in captivity.
Actualmente habría aproximadamente 5.420 personas en cautiverio.
There are believed to be approximately 5,420 persons currently in captivity.
Número de días en cautiverio
Number of days in captivity
i) Zoolَgicos y reproducciَn en cautiverio
(i) Zoos and breeding in captivity
Durante su cautiverio no fueron golpeados severamente.
While in captivity they were not severely beaten.
Cómo fue secuestrada y traumatizada durante dos años de cautiverio.
How she was kidnapped and traumatized by two years of captivity.
El 74o. día de cautiverio para 50 estadounidenses en Irán.
The 74th day of captivity for 50 Americans in Iran.
¿Cuál fue el tiempo de cautiverio?
Give me the estimated time of captivity.
¿Y bien? ¿Quién está lista para cinco horas de cautiverio?
So who's ready for five hours of captivity?
Todo eso tiene mucho sentido tras ocho años de cautiverio.
All of which makes complete sense after eight years of captivity.
Su odisea de cautiverio y privación llegó a su fin.
Your ordeal of captivity and deprivation is at an end. Oh my god.
-Sí. Son el resultado de 10.000 años de cautiverio.
The result of 10,000 years of captivity.
Con el calendario y mis días de cautiverio.
With the calendar and my days of captivity.
Volvió después de dos años de cautiverio.
He came back after two years of captivity.
Si estuvo en el cautiverio…, en esa clase de cautiverio.
If he ever was in captivity – that sort of captivity.
Era una rara suerte de cautiverio, pero cautiverio al fin.
It was an odd sort of captivity, but it was captivity nevertheless.
Estoy en cautiverio aquí.
I'm in captivity here.
Al liberarse del cautiverio.
To be freed from captivity.
Tu cautiverio ha terminado.
Your captivity is over.
Bramabas contra tu cautiverio.
You raged against captivity.
¿Le estaría envejeciendo este cautiverio prolongado?
Was it this captivity that was ageing him?
Toda muerte es cautiverio.
All death is captivity.
Su cautiverio le había cambiado.
His captivity had changed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test