Traducción para "dar alojamiento a" a ingles
Dar alojamiento a
Ejemplos de traducción
give accommodation to
Es muy buen negocio para vosotros, especialmente porque no necesitáis dar alojamiento como parte del trato.
That is very good business for you, especially as you do not need to give accommodation as part of the deal.
El plan incluye la construcción de 7.500 viviendas adicionales (destinadas a dar alojamiento a 90.000 personas para 2020), instalaciones oficiales y comerciales, centros de empleo para mujeres y espacios públicos.
The plan includes the construction of 7,500 additional housing units (intended to house 90,000 people by 2020), public and trade facilities, employment centers for women, and public areas.
En la parte II del Decreto sobre vivienda (Irlanda del Norte) de 1988 se establece la obligación de dar alojamiento a las personas sin hogar, similar a la aplicable en el resto del Reino Unido.
Part II of the Housing (Northern Ireland) Order 1988 contains duties to house the homeless which are similar to those which apply in the rest of the United Kingdom.
Según el Ministro Principal, pese a todas las medidas adoptadas para dar alojamiento a las personas desplazadas por la erupción volcánica, en marzo de 2002 todavía 1.000 de ellas carecían de vivienda.
42. According to the Chief Minister, despite all prior efforts to house those displaced by the volcanic eruption, as of March 2002 there were still 1,000 displaced households in need of housing.
No pensamos dar alojamiento a una compañía de soldados, por muy brutalmente que llamen a la puerta.
We’re not up to housing a garrison of soldiers, however rudely they pound on our doors.
¡Lo digo en serio! Ya sé que todos los hombres tienen el deber de dar alojamiento a sus madres, pero, si no tratas bien a mi mujer, yo dejaré de hacerlo.
I mean what I say! It is a man's duty to house his mother, but I will not go on housing you if you won't be civil to my wife.
– respondió Metelo el Numídico, que estaba amargado por tener que dar alojamiento a su hermana Metela Calva y al amante de baja estofa de turno.
said Metellus Numidicus, who was feeling the strain of having to house his sister, Metella Calva, and whichever lowborn lover she fancied.
La aldea pertenecía al priorato y cuantos allí vivían pagaban el alquiler a los monjes, por lo general en días de trabajo, y los monjes podían negarse a dar alojamiento a quien no les gustara.
The village was owned by the priory and all the householders paid rent to the monks-usually in the form of days of work’-and the monks could refuse to house anyone they did not like.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test