Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Por aplicación de las disposiciones constitucionales, esas infracciones dan lugar a indemnización.
Damages can be awarded under the enforcement provisions of the Constitution.
Las mujeres malnutridas de todo el mundo dan a luz a niños con daño cerebral.
Malnourished women throughout the world gave birth to children with brain damage.
Estos últimos daños a menudo dan lugar a una combinación de consecuencias negativas de tipo ambiental, económico y social.
Such ecosystem damage often results in a combination of negative environmental, economic and social impacts.
¿Qué clases de daños dan derecho a indemnización del Estado? (sírvase marcar la casilla o casillas adecuadas).
37. What kinds of damage qualify for compensation by the State? (Please tick appropriate box(es).)
Los daños provocados por esos delitos dan cierta urgencia a la recomendación pertinente del Grupo de Expertos Jurídicos.
The damage caused by such crimes gave some urgency to the relevant recommendation of the Group of Legal Experts.
43. ¿Qué clases de daños dan derecho a indemnización del Estado? (Sírvase marcar la casilla o casillas adecuadas.)
43. What kinds of damage qualify for compensation by the State? (Please tick appropriate box(es).)
Esos esfuerzos se ven socavados cuando las Naciones Unidas dan la impresión de no practicar lo que predican.
Such efforts are badly damaged when the United Nations is not seen to practice what it preaches.
Todos los que han visto los daños se dan cuenta de que se trata de uno de los mayores desastres que jamás haya tenido que afrontar la humanidad.
Everyone who has seen the damage realizes that this is one of the greatest disasters ever faced by humanity.
Las heridas de la cara le dan pánico.
The damage to her face panics her.
Y cuando finalmente se dan cuenta, el daño ya está hecho.
And when they finally do realize what’s best for them, the damage is already done.
No tienen en cuenta el daño que causan a las personas cuando les dan esos sustos de muerte.
They never take into account the damage they cause by scaring you to death.
Llevan zapatos de piel puntiagudos, para hacer más daño cuando dan patadas.
They wear pointed leather shoes, the better to inflict damage with their kicks.
¿Para que el daño sea hecho por una onda de choque que rompa la coraza del misil? Dan asiente. —Eso es.
“So the damage is done by a shock wave breaking the skin of the missile?”
Se han enviado brigadas de control de danos y rescate, y estamos esperando informes≫.
Damage control and rescue teams have been dispatched; we're waiting for a sit rep."
Si las brigadas de control de danos aun no se habían dado cuenta, lo harían en cualquier momento.
if damage control hadn't realized that by now, they would at any second.
¿Se dan cuenta de lo dañina y lo trivializadora que es esta decisión para toda la historia que la precede?
Do you see how damaging, how trivializing this decision is to all the history that preceded it?
—¿Y pagará una reparación por los danos que ha causado en las tierras de lord Etelredo? —le pregunté.
‘And he will pay compensation for the damage he has done to Lord Æthelred’s land?’ I asked.
Se hacen daño a sí mismos y piensan que asumiremos la responsabilidad, pero nos subestiman, no se dan cuenta.
They cause themselves some damage and assume that we'll accept responsibility. But they underestimate us. They fail to realize.
verbo
[Variante: a) Se dan circunstancias fuera del control de esa persona que con probabilidad puedan causar un daño privado o público inevitable];
[alternative: (a) Circumstances beyond a person's control are likely to create an unavoidable private or public harm];
También le preocupan los informes que dan cuenta de que la producción de tabaco, yerba mate y soja puede ser nociva para los niños.
It further notes with concern reports that the production of tobacco, mate herbs and soya may have harmful effects on children.
Los daños que causan directamente esos problemas, así como las percepciones a que dan lugar, pueden tener efectos devastadores.
The harm these problems cause directly, and the perceptions they give rise to, can have a devastating impact.
b) Una completa información acerca de si el condenado ha reparado los danos ocasionados a la victima en la medida que le haya sido posible;
(b) Complete information on whether the convicted offender has, to the degree possible, made reparation for the harm caused to the victim;
Sin embargo, las cifras ya aducidas dan a entender una pauta de lesiones graves por el uso de minas AV.
However, the above figures point to a pattern of serious harm from the use of AVMs.
e) Que el condenado haya reparado los danos ocasionados a la victima en la medida que le haya sido posible.
(e) The convicted offender shall, to the degree possible, have made reparation for the harm caused to the victim.
113. En todos los Estados de la Federación se dan prácticas tradicionales nocivas, especialmente a nivel comunitario.
Harmful traditional practices exist in all the States of the Federation, particularly at community level.
Es un hecho aceptado que las mujeres pueden estar expuestas a determinados tipos de daño que dan lugar a la necesidad de protección.
It is generally accepted that women can be exposed to specific types of harm resulting in a need for protection.
Las fuentes examinadas dan ejemplos de daños ambientales que afectan particularmente a estos grupos.
The sources reviewed provide examples of environmental harm that particularly affects such groups.
Esos riesgos no solo hacen que el número de denuncias de violencia sexual sea bajo, sino que dan lugar a otras prácticas nocivas, como el matrimonio precoz o forzado.
These risks not only lead to underreporting of sexual violence but to other harmful practices, such as early and/or forced marriage.
—¿Acaso no se dan cuenta de que si quisiéramos hacerles daño, a estas alturas ya lo habríamos hecho?
“Don’t you realize by now that if we wanted to do something to harm you, we’d just do it?”
Ella crrree que sele dan bien los crrríos. –La vieja kelda dijo que no le haría daño. Es cierto, ¿no? –preguntó la niña.
She thinks she's good wi' children.' 'The old kelda said she wouldn't harm him,' said Tiffany.
verbo
Con respecto al derecho de la mujer al divorcio o la disolución del vínculo del matrimonio, las leyes le dan el derecho a pedir la separación si se siente lesionada.
As for a woman's right to divorce or to dissolution of the marriage contract, the law gives her the right to apply for separation on grounds of hurt.
Los iraquíes se sienten incluso más heridos cuando se dan cuenta de que no tienen libertad para hablar y decir al transgresor lo que necesita oír acerca de la verdad y del error.
The Iraqis are hurt even more when they realize that you are not free to speak up and tell the sinner what he needs to hear about right and wrong.
Se trata de lo siguiente: por una parte, están las economías de países vecinos que resultan gravemente afectadas por las sanciones impuestas a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro); por otra, en el caso de Macedonia, se dan las mismas circunstancias más la de una economía en proceso de emancipación de la economía de que formaba parte, para lo cual está elaborando la legislación económica necesaria, emitiendo su propia moneda, estableciendo pasos fronterizos y puestos aduaneros en el norte, por sólo mencionar algunos detalles.
The point is this: on the one side you have the economies of neighbouring countries which are badly hurt by the sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), on the other side, in the case of Macedonia, you have all of this plus an economy in the making, emancipating itself from the economy it was part of by working on the necessary economic legislation, by printing its own money, by building border crossings and customs offices in the north, to mention only a few things.
Asimismo, le preocupan las informaciones que describen situaciones de violencia entre reclusos y que dan cuenta de que grupos organizados de reclusos tendrían el control de numerosos centros de privación de la libertad y que, actuando con aquiescencia de las autoridades, obligarían a otros reclusos a realizar pagos para no hacerles daño o liberarlos de tareas, práctica conocida como "talacha", agrediendo a quienes no pueden realizar dichos pagos y, en algunos casos, provocándoles la muerte.
It is also concerned about reports that recount incidents of inter-prisoner violence and indicate that numerous detention centres are controlled by organized groups of prisoners that, with the acquiescence of the authorities, allegedly force other prisoners to pay them not to hurt them or to get them out of various tasks, a practice known as talacha, and that they beat anyone who cannot pay up, sometimes to death.
Me dan dolor de cabeza. ¿Qué debo hacer?
It makes my head hurt. What should I do?
—Buena chica —dijo Dan—. No estás realmente lastimada ¿no?
“Good girl,” Dart said. “Not really hurt, are we?
– repitió la doctora Gangart, riendo ya abiertamente. –¿Y le dan repetición?
            'And it doesn't hurt?' Gangart burst out laughing.
Todas las máquinas le dan mucho miedo, pero nada duele.
The various machines put the fear of God into him, but none of them hurt.
verbo
En segundo lugar, existe el riesgo de que la flexibilidad del mercado laboral pueda llegar a perjudicar el crecimiento a largo plazo si los cambios dan lugar a un círculo vicioso de baja remuneración y baja productividad.
Second, labour market flexibility runs the risk of impairing longer-term growth if the changes lead to a low-pay-low-productivity trap.
236. De la toma de conciencia del carácter global de los problemas ambientales dan fe los progresos logrados en la comprensión de los fenómenos que ponen en peligro al planeta, amenazando las condiciones de vida de los seres humanos y atentando contra sus derechos fundamentales.
236. The realization of the global character of environmental problems is attested to by the progress made in understanding the phenomena that create hazards for the planet, threaten the living conditions of human beings and impair their fundamental rights.
117. De la toma de conciencia del carácter global de los problemas ambientales dan fe los progresos logrados en la comprensión de los fenómenos que ponen en peligro al planeta, amenazando las condiciones de vida de los seres humanos y atentando contra sus derechos fundamentales.
117. The realization of the global character of environmental problems is attested by the progress made in understanding the phenomena that create hazards for the planet, threaten the living conditions of human beings and impair their fundamental rights.
Los estudios han demostrado que cerca de un 1% de las mujeres desarrollan diabetes durante el embarazo y que cerca del 14% de mujeres dan muestras de trastornos de tolerancia de glucosa a mitad del tercer mes.
Studies have shown that about 1 per cent of women develop diabetes in pregnancy and about 14 per cent of women show signs of impaired glucose tolerance in the mid-trimester.
Diversos artículos del Código de Procedimiento Penal dan forma concreta a ese derecho reconocido, incluso en beneficio de los sordomudos (arts. 91 a 95 y 108 a 298), en todas las fases de procedimiento.
Various articles of the Code of Criminal Procedure contain provisions amplifying this right, which is recognized also for deaf and speech-impaired persons (arts. 91 - 95 and 108 - 298) at all stages of the proceedings.
En las personas de edad, los accidentes derivados de caídas representan un problema especial: dan lugar por lo general a tratamientos onerosos y después comprometen gravemente la calidad de vida de las personas afectadas.
Among elderly persons, accidents caused by falls are a special problem: they generally lead to costly treatments and later markedly impair the quality of life of the persons affected.
A pesar de algunos progresos realizados en el proceso de negociación, la ocupación de una vasta zona de tierra palestina y la determinación con que la Potencia ocupante crea “hechos en el lugar” y viola los derechos inalienables del pueblo palestino ponen en grave peligro las negociaciones de paz y dan lugar a que se prejuzguen los resultados de esas negociaciones.
In spite of some progress achieved in the negotiating process, the occupation of a vast Palestinian land area, the determination with which the occupying Power creates “facts on the ground” and violates the inalienable rights of the Palestinian people seriously jeopardizes and prejudges the outcome of the peace negotiations.
Si no se dan esas condiciones, se obstaculiza la defensa oportuna y efectiva, lo que pone en peligro el derecho a la defensa y provoca una anomalía.
The absence of this hinders timely and effective defence, thereby jeopardizing the right to defence and resulting in an anomaly.
Nos preocupan igualmente situaciones de enfrentamiento que se dan en el continente africano o focos de tensión que a veces se reanudan en Asia y cuyas consecuencias, de llegar a desarrollarse, podrían comprometer al orbe entero.
We are also concerned by clashes on the African continent and by the hotbeds of tension that occasionally flare up in Asia, whose consequences, were they to develop further, could jeopardize the entire world.
Con ello dan a entender que tales mejoras sólo podrán lograrse si así lo desea la Potencia ocupante, y que los debates en el seno de la Comisión no sólo prejuzgan los resultados de las negociaciones, sino que también los ponen en peligro.
They were thus implying that no such change could take place unless the occupying Power was prepared to accept it and that the discussions in the Commission were not only prejudging the outcome of the peace talks but actually jeopardizing them.
23. Se dan circunstancias agravantes si el delito se comete en tanto que miembro de una organización criminal (kriminelle Vereinigung), o con violencia extrema (schwere Gewalt) o de manera que el delito, ya sea deliberadamente o por negligencia grave, ponga en peligro al menor o le cause un perjuicio particularmente grave.
A penalty-increasing qualification applies if the offence is committed as a member of a criminal organization (kriminelle Vereinigung), by using serious violence (schwere Gewalt) or in such a manner that the offence, either with intent or gross negligence, jeopardizes the life of the minor, or results in a particularly severe disadvantage for him/her.
Esos tres ejemplos dan fe de los progresos, pero reconozcamos que han existido muchas dificultades que pueden al final poner en riesgo las posibilidades de éxito de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
Those three examples do testify to progress, but let us acknowledge that there have been many difficulties that may ultimately jeopardize NEPAD's chances of success.
El hecho de que algunas partes internacionales no dan seguimiento a la aplicación de las decisiones y los resultados de anteriores conferencias de examen del TNP y establecen diferencias entre sus compromisos atenta gravemente contra la credibilidad del TNP.
The failure of some international parties to follow up on the implementation of the decisions and outcomes of previous NPT review conferences and the distinctions they make among their commitments seriously jeopardize the credibility of the NPT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test