Traducción para "dalmacio" a ingles
Dalmacio
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Entre las consecuencias de la reciente recuperación de territorio se puede contar el renacimiento del turismo en la costa de Dalmacia, una mayor producción agrícola y la reanudación del comercio con la parte oriental de Croacia y otras regiones.
12. Results of the recent recovery of territory may include the revival of tourism along the Dalmatian coast, increased agricultural production and re-establishment of trade with the eastern part of Croatia and other regions.
- Cuatro condados de Dalmacia
- 4 Dalmatian counties
- Iglesia Ortodoxa Serbia de Croacia, es decir, su parte orgánica en Croacia, integrada por las eparquías de Zagreb-Liubliana, Karlovac Superior, Dalmacia, Eslavonia, Osječko Polje y Baranja;
The Serbian Orthodox Church in Croatia, that is, its organic part in the Republic of Croatia, consisting of the Zagreb-Ljubljana, Upper Karlovac, Dalmatian, Slavonian, Osječko Polje and Baranja eparchies
En cuatro condados seleccionados de Dalmacia, el PNUD trabajará con agentes de las esferas del turismo, la agricultura y la pesca para apoyar un desarrollo integrado y armonioso de las zonas costeras, alentar la adopción de decisiones relacionadas con la inversión basadas en la protección de la diversidad biológica y en criterios ambientales sostenibles y adecuados.
In four selected Dalmatian counties, UNDP will work with operators in the tourism, agriculture and fisheries sectors to support sound integrated coastal development, encourage investment decisions that are made on the basis of biodiversity protection and sound and sustainable environmental criteria.
Estas instalaciones tienen importancia manifiesta para la recuperación económica de la zona de Dalmacia y el establecimiento del turismo, del que dependía su prosperidad.
These facilities are of manifest importance to the economic revival of the Dalmatian area and the restoration of the tourist trade on which its prosperity depended.
En cuanto a la diferencia con Croacia respecto de la construcción por ésta de un puente desde la costa de Dalmacia hasta la península de Peljesac, que podría poner en peligro el acceso de Bosnia y Herzegovina al mar, quedó en suspenso al verse obligada Zagreb, por razones fiscales, a interrumpir la construcción durante el verano.
Meanwhile, the dispute with Croatia over its construction of a bridge from the Dalmatian mainland to the Peljesac peninsula that could imperil Bosnia and Herzegovina's access to the sea was put on hold when Zagreb was forced, for fiscal reasons, to suspend construction during the summer.
9. Se ha preparado un programa para la recuperación socioeconómica de la costa de Dalmacia meridional, en particular en los alrededores de Dubrovnik y, junto con la ONUDI, se está examinando un plan de promoción de las inversiones.
9. A programme for the socio-economic recovery for the southern Dalmatian coast, particularly the area around Dubrovnik, has been prepared and an investment promotion exercise, together with UNIDO, is under consideration.
Se produjo una novedad posiblemente importante en el marco de una controversia con Croacia, no muy acalorada pero pertinaz, relativa a la construcción por ese país de un puente que uniría la masa continental de Dalmacia con la península de Peljesac.
69. There was one potentially significant development in a long-running but low-level dispute with Croatia over that country's construction of a bridge from the Dalmatian mainland to the Peljesac peninsula.
En segundo lugar, la pesada carga de los refugiados y la amenaza militar planteada por el conflicto para la estratégica costa de Dalmacia se transformaron en última instancia en una cuestión crítica para la seguridad interna y la soberanía de Croacia, momento en que Croacia tuvo que responder con la cooperación de la comunidad internacional.
Secondly, the heavy refugee burden and the military threat posed by the conflict to the strategic Dalmatian coastline ultimately became a critical issue for Croatia's internal security and sovereignty, at which point Croatia had to respond, with the eventual cooperation of the international community.
El programa se ejecutará en municipios seleccionados situados en tres zonas geográficas bien diferenciadas y que forman parte de zonas de especial importancia para el Estado, a saber: a) la región de Banovina-Kordun; b) el condado de Vukovar-Srijem en la región del Danubio; y c) la región de Lika y el interior de Dalmacia.
Implementation will occur in targeted municipalities in three distinct geographical areas, which fall within the areas of special state concern. They are: (a) the Banovina-Kordun region; (b) Vukovar-Srijem county in the Danube region; and (c) the Lika and Dalmatian Hinterland region.
Camarada Nikolai, ellos nos hacen creer que van a atacar a Dalmacia
Comrade Nikola, they're calling you over to the second Dalmatian staff.
Los primeros bomberos aparecieron entre Dalmacia y Cerdeña en 642.
First organized fire department was on the border of Dalmatian Sardinia... in the year 642.
Hace 5 cinco años que mi hijo se estrelló con la niebla en la costa de Dalmacia, con el Ambassador.
It's five years to the day since my son went down in the fog off the Dalmatian coast with the ambassador.
Desde Afganistán por la costa de Dalmacia hasta Italia.
Afghanistan to the Dalmatian coast into Italy.
Pero los Aliados ofrecían un trozo de Austria-Hungría, parte de la costa de Dalmacia, y algunas islas más.
But the Allies offered a chunk of Austria-Hungary, part of the Dalmatian coast, and threw in a few islands.
—¡Dalmacio subserbio!
You subserbiant Dalmatian!
—Si buscas el muelle de Dalmacia, ya casi has llegado.
“If you’re looking for the Dalmatian Bank, you’re almost there.”
¿Dalmacia es el lugar de dónde vienen los perros dálmatas?
And is Dalmatia where those Dalmatian dogs come from?
El bullicio y las luces del muelle de Dalmacia quedaron atrás rápidamente;
The noise and lights of the Dalmatian Bank quickly fell away behind them;
—¿El palacio de quién? ¿Dalmacia es el lugar de dónde vienen los perros dálmatas?
Whose palace? And is Dalmatia where those Dalmatian dogs come from?
El muelle de Dalmacia era una dársena enorme con cientos de embarcaciones de todos los tamaños, amarradas tan cerca unas de otras que se rozaban los costados.
The Dalmatian Bank was a great quay thronged with hundreds of boats of all sizes, moored so closely together that their sides scraped.
Dio media vuelta y empezó a alejarse por el puente a paso vivo, colándose entre el gentío del muelle de Dalmacia como un conejo entre la hierba alta.
He turned and trotted away from the bridge, scuttling through the crowds on the Dalmatian Bank like a rabbit through tall grass.
Lo que Suiza es a las vacaciones de invierno y la costa de Dalmacia a los turistas veraniegos, es lo que son Israel y los palestinos para la necesidad de justicia que sienten los europeos: una especie de zona turística de la moral.
What Switzerland is to winter holidays and the Dalmatian coast to summer tourists, Israel and the Palestinians are to the West’s need for justice-a sort of moral resort area.
Además, tenían gran destreza, y Jack estaba muy satisfecho porque habían puesto a la fragata curvas y trancaniles de roble de Dalmacia en la parte de la crujía posterior al pescante central, donde había sufrido graves daños.
furthermore they were capable of expert craftsmanhip, and Jack was thoroughly satisfied with her fine new Dalmatian oak diagonal hanging-knees and the stringers abaft the mainchains, where the frigate had been cruelly mauled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test