Traducción para "días seguidos" a ingles
Días seguidos
Ejemplos de traducción
El rechazo o abandono del servicio cívico por el objetor de conciencia le hacen incurrir en sanciones penales, considerándose la prestación de ese servicio abandonada cuando el objetor se ausente sin justificación durante cinco días seguidos o diez intermitentes del lugar donde cumple ese servicio.
If the conscientious objector refuses to perform or relinquishes community service, he becomes liable to penal sanctions. Community service is considered to have been relinquished whenever the objector is absent, without justification, for 5 consecutive days or 10 nonconsecutive days from his place of work.
Le habían impedido dormir durante 14 días seguidos.
He had been deprived of sleep for 14 consecutive days.
El 29 de junio de 2006, después de haber sido torturado durante varios días seguidos, Ismail Al Khazmi volvió a ser golpeado brutalmente en su celda y fue colgado del techo, en presencia de Tarek Al Marghini Al Tarhouni, funcionario de la agencia de seguridad interior al mando de los torturadores.
On 29 June 2006, after being tortured for several consecutive days, Ismail Al Khazmi was again severely beaten in his cell and suspended from the ceiling, in the presence of Tarek Al Marghini Al Tarhouni, an official of the internal security agency, who was in charge of the torture session.
52. Después de haber entrevistado a ex detenidos, el Relator Especial ha llegado a la conclusión de que, según éstos, algunas de las técnicas, en particular el uso de perros, la exposición a temperaturas extremas, la privación de sueño durante varios días seguidos y el aislamiento prolongado, les ocasionaron sufrimientos graves.
52. On the interviews conducted with former detainees, the Special Rapporteur concludes that some of the techniques, in particular the use of dogs, exposure to extreme temperatures, sleep deprivation for several consecutive days and prolonged isolation were perceived as causing severe suffering.
La última vez que fue visto con vida por otros presos, los agentes de seguridad interior le habían propinado una fuerte paliza en su celda, como llevaban haciendo varios días seguidos, y lo habían colgado del techo.
On the last occasion when he was seen alive by fellow prisoners, internal security officers beat him severely in his cell, as on several consecutive days before, and suspended him from the ceiling.
Colonos judíos de los asentamientos "Gush Katif" hicieron manifestaciones durante varios días seguidos en las ciudades y aldeas del distrito de Gaza.
Jewish settlers from the "Gush Katif" settlements gave a display of force on several consecutive days in the towns and villages of the district of Gaza.
Este tratamiento se repitió durante unas tres horas en varios días seguidos.
This treatment was reportedly carried out for some three hours on several consecutive days.
Y ahora ella nos tortura tres días seguidos con esa basura, cuando los estudiantes casi llegan.
Oh, and now she is torturing us with three consecutive days of crap, like right before the students arrive
Acabo de pedir diez días seguidos para enero.
I did just request 10 consecutive days off in January.
Podía luchar durante 2 días seguidos.
I could wrestle for 2 consecutive days
Imagina hacerlo durante 230 días seguidos.
Now, picture that for 230 consecutive days.
Son siete hierbas, siete días seguidos.
Seven herbs for seven consecutive days.
No recuerdo un momento en mi vida en el que fui feliz. .durante tres días seguidos, mucho menos tres años.
I can't remember a time in my life when I was happy for three consecutive days, let alone three years.
Basado en esos datos, percibió que casi nunca los grupos... son compuestos por individuos iguales durante 2 días seguidos.
He's come to realize that the groups change on a daily basis... and are seldom made up of the same individuals... on consecutive days.
Jamás se permitía muchos días seguidos de vacaciones.
He never allowed himself many consecutive days off.
Le preocupaba pasar dos días seguidos lejos de Port Harcourt.
Two consecutive days away from Port Harcourt worried him.
Sospechó que nunca se ponía el mismo par de botas dos días seguidos.
He suspected that he never wore the same boots on consecutive days.
Si esto sucedía varios días seguidos, durante esos días se veían en el desayuno nada más.
If that occurred on several consecutive days, they would only see each other over breakfast.
   —Tu sueño es imposible, Yo-Yo, porque nunca me pongo lo mismo dos días seguidos.
Your dream is impossible, Yo-Yo, because I never dress the same on consecutive days.
Ella había pasado muchas horas durmiendo, recuperando el sueño atrasado después de tantos días seguidos conduciendo.
She had slept a lot, catching up from consecutive days of relentless driving.
Michael no dio señales de vida durante toda una semana, pero después llamó de pronto dos días seguidos.
They hadn’t heard anything from Michael in a week, but then suddenly he called on two consecutive days.
A los ocho años, había pasado allí veinte días seguidos. Un postigo interior mantenía cerrada esa ventana.
When he was eight years old, he had spent twenty consecutive days there, with an interior shutter locked across that window.
Les insto a releer El rey Lear, Macbeth y Antonio y Cleopatra en este orden, si pueden en tres o cuatro días seguidos.
I urge you to reread King Lear, Macbeth, and Antony and Cleopatra in sequence, perhaps on three or four consecutive days.
Odia los fines de semana, éste es el problema, piensa que el negocio se va a arruinar porque tenemos dos días seguidos sin encargos. Tiene paranoia.
“He hates weekends, that’s his trouble, thinks the business is going to fold because we have two consecutive days without orders. He’s paranoid.
days in a row
La tortura de suspender a la víctima por el pie se repitió durante 15 días seguidos.
The torture consisting in hanging the victim by his foot was repeated for 15 days in a row.
En su segunda detención, tres meses más tarde, fue torturado violentamente en la comisaría de Hussein Dey: permaneció sentado en una silla, esposado, con las manos a la espalda, durante cuatro días seguidos, mientras los agentes le asestaban golpes periódicamente.
Arrested again three months later, he was violently tortured at Hussein Dey police station: he was kept sitting on a chair, handcuffed, with his hands behind his back, for four days in a row, while the police officers beat him regularly.
Se le impidió dormir y se le obligó a permanecer de pie durante varios días seguidos.
He was kept awake and forced to stay upright for several days in a row.
El director de la escuela puede enviar una advertencia a los padres, el tutor o el empleador cuando un alumno se ausenta más de siete días seguidos o el empleador impide la educación obligatoria del niño.
The headmaster may send out a warning to his/her parents, guardian or employer when a student is absent for more than seven days in a row, or the child's compulsory education is hindered by his/her employer.
El Sr. Al Yazan Al Jazairy, que es aún menor de edad, al parecer recibió golpes durante los interrogatorios, se le impidió dormir y se vio obligado a permanecer de pie durante varios días seguidos.
Mr. Al Yazan Al Jazairy, who is still a minor, was reportedly beaten during his interrogations, prevented from sleeping and was forced to stand for days in a row.
También tuvieron que soportar largas horas o incluso días seguidos de posición forzada, descargas eléctricas y privación de alimentos, agua y sueño.
They also endured prolonged stress position for hours or even days in a row, electroshocks and deprivation of food, water and sleep.
Al mismo tiempo, por segunda vez en dos días seguidos, la Potencia ocupante ha continuado sus asaltos militares contra la Franja de Gaza, causando muertes, heridas y terror en el millón y medio de civiles que viven allí.
At the same time, for the second day in a row, the occupying Power continued its military assaults against the Gaza Strip, killing, injuring and spreading fear among the 1.5 million civilians living there.
16. El hecho de que las fuerzas israelíes atacaran durante dos días seguidos las instalaciones de almacenamiento de petróleo pone de manifiesto el carácter premeditado del ataque, que infringe las disposiciones del Protocolo I a las Convenciones de Ginebra, que prohíbe los métodos de guerra que puedan ocasionar daños al medio ambiente natural.
16. The fact that Israeli forces had targeted the oil storage facility two days in a row demonstrated that the attack was premeditated, in violation of provisions of Protocol I to the Geneva Conventions prohibiting methods of warfare that may be expected to cause damage to the natural environment.
¿Cómo habían podido entrar los rebeldes en el palacio dos días seguidos? ¡Dos días seguidos!
How was it possible that rebels had gotten into the palace two days in a row? Two days in a row!
Dos días seguidos sin cenar.
Two days in a row without supper.
—Sí. Cuatro días seguidos, a ratos.
"Yes." Four days in a row now, off and on.
—¡No serán cuatro días seguidos, idiota!
Not four days in a row, you silly man!
Nunca más de dos días seguidos.
Never more than two days in a row.
Nos hemos visto tres días seguidos.
We’ve seen each other three days in a row.
Una visita dos días seguidos, hijo mío?
A visit two days in a row, my son?
Nunca he madrugado cinco días seguidos; ni siquiera recuerdo haber comido cinco días seguidos.
I don’t even get out of bed five days in a row—I often don’t remember to eat five days in a row.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test