Ejemplos de traducción
verbo
2. El Estado de importación responderá por escrito al notificador, consintiendo en el movimiento con o sin condiciones, rechazando el movimiento o pidiendo más información.
2. The State of import shall respond to the notifier in writing, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information.
Indonesia debía también condenar públicamente la propaganda y los actos de odio y otros actos violentos de discriminación racial y la violencia correspondiente, y esforzarse por erradicar la incitación y evitar que los funcionarios públicos o agentes del orden pudieran participar consintiendo en los actos de violencia o tolerándolos.
Indonesia should also publicly condemn hate speech and crimes and other violent acts of racial discrimination and related violence and should work to eradicate incitement and any role public officials or law enforcement personnel might have in consenting to or acquiescing in such violence.
Posteriormente podrá responder por escrito al notificador, dentro de un plazo de 60 días, consintiendo en el movimiento con o sin condiciones, rechazando el movimiento o pidiendo más información.
It may subsequently respond to the notifier in writing, within 60 days, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information.
43. Se observó que al recurrir a algún método de solución "amistosa" de la controversia, como pudiera ser el arreglo negociado de la reclamación, la negociación o la conciliación, las partes estarían consintiendo libremente en el arreglo al que se llegara, por lo que no peligraría ningún derecho reconocido por la normativa legal de protección del consumidor.
The point was made that with the use of "amicable" resolution methods such as complaint-handling, negotiation and conciliation, parties would be freely consenting to a settlement and thus their rights under consumer laws would not be imperilled.
4) Contrate, atraiga o mantenga a una persona, aun esta consintiendo y siendo mayor de edad, con fines de prostitución, o haga que la persona ejerza la prostitución o incite a la depravación de terceros;
4. Recruits, entices or retains a person, even with that person's consent and even if the person is of legal age, for purposes of prostitution, or leads the person to prostitution or debauchery of another person;
Posteriormente, el Estado de importación responde por escrito, consintiendo el movimiento con o sin condiciones, denegando el permiso para el movimiento o solicitando información adicional.
States of import then make a written response, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement or requesting additional information.
No es lógico que los insurgentes puedan modificar los deberes que obligan a terceros Estados para con el suyo consintiendo en desviarse de esas obligaciones cuando no pueden hacerlo celebrando un tratado en que se modifiquen esas mismas obligaciones.
It is hard to see why insurrectionists should be entitled to achieve a modification of duties owed to their State by way of consent to departure from those obligations, when they could not do so by concluding a treaty modifying the same obligations.
Si firmara un formulario consintiendo...
So if you would just sign this consent form...
Parece que él está consintiendo.
Looks like he's consenting to me.
¡Hey, nadie está consintiendo a nada!
Hey, nobody's consenting to anything!
Creo que los hombres saben cuando la otra parte está consintiendo
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} I think men know when {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} the other party is consenting.
Obviamente Karine esta consintiendo.
It's obvious that Karine is consenting.
¿Entonces está consintiendo la actividad sexual?
So he's consenting to the sexual activity?
Señorita Jam, a lo que eran consintiendo en esta forma?
Miss Jam, to what were you consenting in this form?
No estoy consintiendo que me des...
I'm not consenting to you giving me...
La otra asintió, consintiendo en hablar ambas con una sola voz.
The other nodded, consenting that they spoke with one voice.
La degradación última reside en que acabas consintiendo y disfrutando. —Sí.
and the ultimate degradation is that you consent and grow to like it." "Yes."
debe ir al sacrificio consintiendo; de lo contrario, éste perdería su virtud.
she must go consenting to the sacrifice, or it will lose its virtue.
Se debilitó, dudó y pasó la decisión a Alyson, consintiendo cuando ella lo hizo.
He weakened and waffled and passed the decision to Alyson, consenting when she did.
—Joey —dijo tristemente el cura—, tengo el documento de tu tío, consintiendo.
"Joey," said the priest sadly, "I have the paper from your uncle, consenting."
Entonces, mientras los Maestros asentían consintiendo, benévolos, Jaspe obró para ella un sortilegio de ilusión.
Then, the Masters nodding benign consent, Jasper worked an illusion-charm for her.
Porque Huan, consintiendo una vez más en que ella lo cabalgase, la había llevado tras el rastro de Beren.
For Huan, consenting once more to be her steed, had borne her swiftly hard upon Beren's trail.
¿Puedes imaginarte a nuestro hermano pequeño consintiendo en llevar otro nombre que no sea el suyo? –No, no puedo -dijo Servilia;
Can you see our baby brother Cato consenting to bear any other name than his own?" "No, I can't,"
Entonces, de una forma en cierto modo incontestable, me suplicó que le cediera el manejo del asunto, consintiendo en unirme a él antes de que la entrevista tuviera lugar.
He then, in a manner almost unanswerable, besought me to leave to him the conduct of the affair, by consenting to be his before an interview took place.
Baley tuvo una repentina imagen del orgulloso y autocrático capitán de una astronave espacial consintiendo en realizar un aterrizaje en la Tierra —de todos los mundos— y consultar a un terrestre —de entre todas las personas.
Baley had a sudden picture of the proud and autocratic captain of a Spacer starship consenting to make a landing on Earth-of all worlds-and to consult an Earthman-of all people.
verbo
Si entrega estos atributos a una empresa privada, adicionalmente extranjera, esa autoridad está consintiendo en una restricción de la soberanía del Estado, con el agravante de que pueden ser afectados bienes jurídicos sustantivos de los habitantes y violadas normas básicas de protección de los derechos humanos y del derecho humanitario.
If it hands over such authority to a private company, and a foreign private company at that, it is agreeing to a limitation of State sovereignty, with the further drawback that the substantive legal rights of its inhabitants may be impaired and basic human rights principles and norms of humanitarian law may be violated.
Finalmente, solicita más información sobre los casos en los que los padres parecen inclinarse por una solución fácil consintiendo la suspensión de sus funciones parentales.
Finally, she would appreciate further information on the cases where parents had seemingly taken the easy way out by agreeing to forfeit their parental authority.
También se señala que, por diversas razones, las mujeres siguen consintiendo en contraer matrimonios polígamos y bígamos, aunque tales matrimonios se celebran mediante el rito religioso nikokh y no se inscriben en el registro civil.
The report also states that for various reasons women continue to agree to polygamous and bigamous marriages, although these marriages are entered into through a religious ceremony nikokh and are not recognized by civil law.
- ¿Por qué estoy consintiendo?
- I don't know why I'm agreeing.
¿Está de acuerdo el partido laborista, o tenemos que continuar consintiendo a estos aspirantes a asesinos?
Does the Labour party agree or shall we continue to coddle these would-be murderers?
Lo único claro era que estaba jodida y lo seguiría estando por el error que cometió metiéndose con Miguel y consintiendo en esta payasada.
The only thing that was clear was that she was fucked and would keep being fucked because of the mistake she’d made when she got involved with Miguel and agreed to this charade.
que hubiera podido hablar obscenamente a aquel hombre guapo, sabiendo que él no habría comprendido palabra, que habría sonreído con sonrisa complaciente de empleado sin saber a qué estaba consintiendo.
who could have talked dirty to this beautiful man, knowing that he would not have understood a word, that he would have smiled an employee’s assenting smile without knowing what he was agreeing to.
En 1991, con la economía y la agricultura de la nación en la ruina, los grupos en guerra finalmente firmaron un acuerdo consintiendo el cese de hostilidades, el desarme generalizado y la presencia de las fuerzas para el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, así como elecciones supervisadas por la ONU.
    In 1991, with the nation's economy and agriculture a shambles, the warring groups finally signed an accord that agreed to a ceasefire, widescale disarmament, and the presence of UN peacekeeping forces as well as UN'-SUPERVISED elections.
verbo
¿Cómo pudo suceder esto? ¿Cómo puede seguirse consintiendo a un Gobierno que viola claramente los derechos humanos y desencadena abiertamente su venganza contra civiles inocentes? ¿Cómo puede la comunidad internacional haber cerrado los ojos ante los actos impensables de que eran objeto las personas en sus oficinas, en sus vecindarios y aun en sus hogares?
How can a Government that openly violates human rights and flagrantly unleashes its vengeance on innocent civilians continue to be pampered? How can the international community have turned their eyes from the unthinkable acts that were happening to people in their offices, in their neighbourhoods, in their care and even in their homes?
No podemos comprender por qué ciertos gobiernos extranjeros han de continuar consintiendo a la UNITA cada vez que presenta nuevas disculpas para demorar el proceso de reconciliación nacional en ese país.
We cannot see why certain foreign Governments should continue to pamper UNITA as it comes up with new excuses to delay the process of national reconciliation in that country.
Y, discúlpame, te estás consintiendo.
And, excuse me, you're pampering yourself.
verbo
- Estás consintiendo a Nana.
- You're just indulging Nana.
Oh, Peter solo está consintiendo a este viejo mientras chacharea sobre el mundo de la física.
Oh, Peter here is just indulging an old man as he prattles on about the world of physics.
Vivo, consintiendo todas las ilusiones, causadas por trastornos de la vista, del estómago y el cerebro.
I live indulging in all sorts of illusions, due to problems with my sight, stomach and brain.
Estuve consintiendo a este maniático.
I've been indulging this maniac.
Aunque seguir siendo civilizados era el objetivo... algunos siguen consintiendo sus instintos animales.
Though remaining civilized was the goal some still indulged their animal instincts.
¿Por qué estoy consintiendo esto?
why am I indulging this?
¿Has estado consintiendo a este maniático?
You've been indulging this maniac?
Don Quijote, peleando con enemigos imaginarios o su leal lacayo Sancho Panza consintiendo las fantasías de su amo a pesar del peligro para los demás.
Don Quixote, jousting with imaginary enemies... or his loyal lackey Sancho Panza... indulging his master's fantasies in spite of the danger to everyone else.
Bebiendo, apostando, consintiendo tus deseos más bajos.
Drinking, gambling, indulging your basest appetites.
Yo me lo he buscado, sin duda, pero esa es mi debilidad y yo la he estado consintiendo.
I’ve asked for it, sure, but that’s my weakness and I’ve been indulging it.”
Sólo estaba consintiendo a su compañero aquella interrupción de la rutina diaria.
he was merely indulging his companion with this interruption in their day.
En cambio, había pasado el día consintiendo al coronel en su pasión por el criquet.
Instead his day had been spent indulging the Colonel's passion for cricket.
Llegaría más lejos con los hombres poderosos si creían que estaban consintiendo a un idiota.
He would get further with powerful men if they thought they were indulging an idiot.
El general Boris tenía una expresión en el rostro equivalente a la de un adulto consintiendo el capricho de un niño de escuchar un cuento de hadas.
General Boris had the look on his face of a man indulging a child’s whim to hear a fairy tale.
—Tal vez podríamos considerarlo —dijo con voz templada, de nuevo como si estuviera consintiendo a una niña—. ¿Tendríais a bien explicarnos en qué consiste esa costumbre vuestra?
‘Perhaps that might be acceptable,’ she said quietly, and again it sounded as if she were indulging a child. ‘Would you care to explain this custom to us?’
Pero en lugar de coger y llamarla para decirle que la deseaba, estaba allí sentado como un pipiolo universitario, consintiendo a su viejo amigo aquella sarta de fantasías intelectuales.
But instead of just calling her up and saying he wanted her, he was sitting here like some college sophomore, indulging his old friend’s intellectual fantasies.
verbo
Consintiendo el escrutinio, Iko hizo un giro.
Accepting the scrutiny, Iko gave a twirl.
verbo
roger bevins iii Consintiendo tácitamente a su condenación.
roger bevins iii Tacitly assenting to her doom.
verbo
Amita, me estás consintiendo.
Amita, you're coddling me.
Pero mi oponente quiere seguir consintiendo esas uniones... a pesar de lo que le hace a la economía.
But my opponent wants to keep coddling these unions, regardless of what it does to the economy.
Porque siento que te estoy consintiendo.
Because I feel like I'm almost coddling you.
El dominante, Hombre mayor, ¿Consintiendo a una Joven Interna?
The dominant, older man coddles a young intern?
¿Se los sigue consintiendo, esperando que cambien?
Keep coddling him, hoping he'll change?
Él está muy ocupado consintiendo al acaparador de leche.
He's too busy coddling the milk hoarder.
Siempre estás consintiendo la debilidad de Taran, llevándole regalos de cada batalla.
You're always coddling Tharon's weaknesses, bringing him little gifts from every battle-walk."
verbo
Con respecto a la parte de la solicitud de la República de Chipre para que se dicte una sentencia declarativa por las violaciones relacionadas con los derechos de propiedad de grecochipriotas en las zonas ocupadas de Chipre, el Tribunal sostuvo claramente que Turquía no había acatado aún la sentencia de 2001 en la cuarta demanda interestatal de Chipre c. Turquía, y seguía permitiendo o consintiendo la venta o explotación ilegales de casas y otras propiedades de grecochipriotas en la parte ocupada de Chipre, o bien participando o siendo cómplice en esa venta o explotación.
With respect to the part of the application of the Republic of Cyprus for the issuance of a declaratory judgement for violations in relation to Greek-Cypriot property rights in the occupied areas of Cyprus, the Court stated in clear terms that Turkey had not yet complied with the 2001 judgement in the fourth inter-State case of Cyprus v. Turkey, and continued to permit, participate in, acquiesce to or was otherwise complicit in the unlawful sale or exploitation of Greek-Cypriot homes and property in occupied Cyprus.
verbo
Mientras más continúe esta Asamblea consintiendo estas iniciativas interesadas y eluda las cuestiones complejas, más seguirá menoscabando el mismo proceso de negociación que afirma promover y, de paso, perjudicará su propia reputación y su reivindicación de legitimidad.
The longer the Assembly continues to pander to these self-serving initiatives and avoid the hard issues, the more it will continue to undermine the very negotiating process it claims to promote, and in the process harm its own reputation and claim to legitimacy.
Los ha ganado consintiendo todos sus caprichos.
They’ve been won over by his blatant pandering.”
verbo
Sabía que me estaba comportando como una tonta y consintiendo sentimientos exagerados, pero no podía remediarlo.
I knew, I think, that I was being foolish and giving way to exaggerated feelings, but there it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test