Traducción para "consejo de los comercios" a ingles
Consejo de los comercios
Ejemplos de traducción
El Comité Directivo del Sector Privado estuvo integrado por las siguientes organizaciones: African Business Roundtable, Athgo International, Cámara de Comercio de los Estados Unidos, Cámara de Comercio e Industria de las Islas Salomón (SICCI), Cámara de Comercio Internacional, Centro de Comercio Internacional (CCI), Confederación de Empresarios e Industriales de Turquía (TUSKON), Confederación Industrial de la India (CII), Consejo Empresarial del Commonwealth (CBC), Consejo Nacional de Comercio Exterior de los Estados Unidos (USCIB), Corporación Financiera Internacional (CFI), Federación de Asociaciones Nacionales de Empresarias del Mercado Común del África Oriental y Meridional (FEMCOM), Federación de Cámaras de Comercio e Industria de Bangladesh (FBCCI), Federación de Cámaras Indias de Comercio e Industria (FICCI), Foro Empresarial de la subregión del Gran Mekong (GMS-BF), Grupo Empresarial de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), Kankindi's Group General Trading, Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración, Oficina del Pacto Mundial de las Naciones Unidas, PNUD, UNCTAD y Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía (TOBB).
78. The members of the Private Sector Steering Committee included: African Business Roundtable, Athgo International, Commonwealth Business Council (CBC), Confederation of Businessmen and Industrialists of Turkey (TUSKON), Confederation of Indian Industry (CII), Federation of Bangladesh Chambers of Commerce and Industry (FBCCI), Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry (FICCI), Federation of National Associations of Women in Business in Common Market for Eastern and Southern Africa (FEMCOM), International Chamber of Commerce (ICC), International Finance Corporation (IFC), International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), Kankindi's Group General Trading, Greater Mekong Subregion Business Forum (GMS-BF), NEPAD Business Group, Solomon Islands Chamber of Commerce and Industry (SICCI), Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey (TOBB), United States Chamber of Commerce, UNCTAD, UNDP, United Nations Global Compact Office, United Nations Office for Partnerships, OHRLLS and United States Council for International Business (USCIB).
Uno de esos estudios figura en los comentarios de William A. Reinsch, Presidente del Consejo Nacional de Comercio Exterior, realizados el 6 de octubre de 2004 en el Instituto del Oriente Medio.
A recent one is contained in the remarks of William A. Reinsch, the President of the National Foreign Trade Council, made at the Middle East Institute on 6 October 2004.
Esta ley prevé un plan modelo de creación de mercados mayoristas y de producción, así como la modernización de la organización y del funcionamiento de ambos tipos de mercados, determinados por pliegos de especificaciones aprobados en virtud de decretos propuestos por el Ministro de Comercio, previa consulta con el Consejo Nacional de Comercio.
This Act also contains a master plan for the establishment of wholesale and producers' markets, as well as providing for the modernization of the organization and operation of these markets, which are governed by terms and conditions approved by decrees adopted on the proposal of the Ministry of Trade following consultation of the National Trade Council.
Por ejemplo, el Consejo Nacional del Comercio Exterior, USA*Engage y la Asociación de Profesionales del Sector Relacionado con los Viajes anunciaron la creación de la Alianza ATRIP-USA*Engage, dedicada a aprovechar el impulso actual para suavizar las restricciones estadounidenses contra Cuba.
For instance, the National Foreign Trade Council, USA*Engage and the Association of Travel-Related Industry Professionals announced the creation of the ATRIP-USA*Engage Alliance, committed to build on existing momentum to ease United States restrictions on Cuba.
El 16 de enero de 2013, el Washington Post publicó, en su columna de opiniones un comentario del Vicepresidente del Consejo Nacional de Comercio Exterior, Jake Colvin, quien afirmó que el criterio del ex-Senador Chuck Hagel a favor del levantamiento del bloqueo contra Cuba es compartido por la mayoría de los norteamericanos que reconocen el fracaso del bloqueo como medio para cambiar el sistema político cubano.
On 16 January 2013, The Washington Post published in its Opinions column a comment by Jake Colvin, Vice President of the National Foreign Trade Council, who said that former Senator Chuck Hagel's statement that the embargo against Cuba should be lifted was "shared by a majority of Americans, who recognize the failure of the U.S. embargo to change policy in Cuba".
Organizado por la Asociación de Comercio Estadounidense-Cubano, el evento era abierto a la prensa y contaba con la participación de directivos de Valero Energy Corporation, la refinería más grande de los Estados Unidos, además del Consejo Nacional de Comercio Exterior y de firmas como ExxonMobil y Caterpillar.
Organized by the U.S.-Cuba Trade Association, the meeting was open to the press and was attended by executives from Valero Energy Corporation, the largest refiner in the United States, the National Foreign Trade Council and companies such as ExxonMobil and Caterpillar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test