Traducción para "conocimiento de quimica" a ingles
Conocimiento de quimica
Ejemplos de traducción
chemistry knowledge
Sus conocimientos de química les inspiran un plan: licor de destilación casera.
Their chemistry knowledge inspires a scheme: brew homemade liquor.
Aunque la estimación de la cantidad de experiencia requerida para producir armas químicas va desde conocimientos de química de bachillerato hasta amplios conocimientos de postgrado, la mayoría de los expertos coinciden en que se requiere cierta formación de postgrado para producir agentes neurotóxicos con seguridad y en grandes cantidades.
Although estimates of the amount of experience needed to produce chemical weapons range from a high-school knowledge of chemistry to extensive post-graduate work, most experts agree that some graduate education is necessary to produce nerve agents, for example, safely in large quantities. Estimates of the
Usé mis conocimientos de quimica para comenzar una planta quimica de fertilizantes.
I used my knowledge of chemistry to start a chemical fertilizer plant.
El proceso de extracción es altamente complicado, así que... Tu chico debía tener un amplio conocimiento de química
The extraction process is highly complex, so... your guy must have had a pretty sophisticated knowledge of chemistry.
Tiene conocimientos de química y de medicina.
Sir, she has the knowledge of chemistry, the medical skills.
Crear un artefacto explosivo requiere de una gran conocimiento de química y la habilidad de improvisar con lo que sea que encuentres en el momento.
Creating an explosive device in the field requires a strong knowledge of chemistry and the ability to improvise with whatever equipment happens to be lying around.
Lo que hacen es mezclar la cocaína con los aceites... que puedo extraer gracias a mi conocimientos de química... y sé precisamente como separar los aceites de la cocaína.
What they've deliberately done is mix the cocaine with the oil so it cannot be extracted. But my knowledge of chemistry is such that I know precisely how to separate the oil from the cocaine.
Alguien con profundos conocimientos de química.
Someone with a significant knowledge of chemistry.
Eso le adjudicaba ciertos conocimientos de química.
It assumed a certain knowledge of chemistry on your part.
—¿Tiene conocimientos de química? —preguntó St. James.
“Does he have knowledge of chemistry?” St. James asked.
Pero con mis conocimientos de química sé con precisión cómo separar ambas cosas.
But my knowledge of chemistry is such that I know precisely how to separate the coke from the oil.
No disponemos de laboratorio, ni de productos químicos, ni tampoco poseemos los conocimientos de química necesarios aunque dispusiéramos de los productos.
No laboratory. No chemicals, no knowledge of chemistry even if we had the chemicals.
—En este planeta no hay árboles de brakka, y los conocimientos de química de los farlandeses no están lo bastante avanzados para que hayan podido inventar explosivos artificiales.
There are no brakka trees on this world, and the Farlanders' knowledge of chemistry is not yet sufficiently advanced for them to have invented artificial explosives.
Poseía amplios conocimientos de química y era capaz de reconocer aquellos minerales que, le mantendrían cargadas las baterías después de una transformación sencilla.
He had a considerable knowledge of chemistry and was able to find certain mineral substances that enabled him to keep his batteries charged, after a fashion.
Había montado un pequeño laboratorio en el sótano de la casa y, con ayuda de Enriqueta y de los conocimientos de química que ella tenía —más lo leído en algunos libros nuevos—, empezó a trabajar con los mejores ejemplares de soja que pudo encontrar.
He set up a small laboratory in the basement of the house and with Henrietta to help him with her knowledge of chemistry refurbished and brought up to date with some new books, he began to work with the best soybeans he could get, the beans that Chinese farmers grew for their own food.
A partir del canon averiguamos, por ejemplo, que Holmes conocía la obra de Charles Darwin, y que, citando al padre de la teoría de la evolución respecto del tema de la música, comentó que: «Las ideas de uno deben ser tan amplias como la naturaleza misma, si es que tiene intención de interpretar la naturaleza.» Con ese comentario, que no es en absoluto un ejemplo aislado, Sherlock Holmes va mucho más allá de lo que alcanzan a revelar la lupa y el microscopio, y se ubica claramente en un ámbito de la investigación criminal donde la imaginación puede ser más importante que unos profundos conocimientos sobre química, o incluso sobre las fechorías de los últimos cien años.
We learn from the Canon, for instance, that Holmes knew Charles Darwin’s work, and, quoting the father of evolutionary theory on the subject of music, he remarked that ‘One’s ideas must be as broad as Nature if they are to interpret Nature.’ With that one remark, by no means a solitary example, Sherlock Holmes goes far beyond what the magnifying glass and microscope can reveal, and places himself squarely within a realm of crime detection where the imagination may be more important than a profound knowledge of chemistry, or even the misdeeds of the past hundred years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test