Traducción para "conjunto de reglas" a ingles
Conjunto de reglas
Ejemplos de traducción
Un conjunto de reglas a medida
Purpose-made set of rules
Sin embargo, sería preferible disponer de un conjunto de reglas más armonioso, de ser posible de carácter voluntario.
Nevertheless, it would appear preferable to have a more harmonious set of rules in place, if at all possible, voluntary at that.
C. Otro conjunto de reglas a medida
C. Another purpose-made set of rules . 101 - 104 31
3. Un conjunto de reglas a medida
3. A purpose-made set of rules . 75 - 83 24
Recientemente la Comisión ha preparado y aprobado el conjunto de reglas y normas que rige sus actividades internas.
The Commission recently developed and adopted a set of rules and regulations governing its internal operations.
El proyecto de artículos de 2001 de la Comisión de Derecho Internacional proporciona un conjunto de reglas en materia de atribución.
The 2001 International Law Commission draft provides a whole set of rules concerning attribution.
Los refugiados palestinos tienen su propio conjunto de reglas, su propia financiación y su propio organismo de las Naciones Unidas.
Palestine refugees had their own set of rules, their own funding and their own United Nations agency.
A. Un conjunto de reglas a medida
A. Purpose-made set of rules
Una delegación lamentó que no hubiera podido prepararse un conjunto de reglas de procedimiento más detalladas.
One delegation regretted that the preparation of a more detailed set of rules of procedure could not be achieved.
En opinión de su delegación, cada conjunto de reglas es compatible con el Estatuto del Tribunal respectivo.
In his delegation's view, each set of rules was consistent with the respective Tribunal's statute.
Una organización con un conjunto de reglas y un líder.
One organization, one set of rules, one leader.
Una civilización necesita un conjunto de reglas.
A civilized society does need a set of rules.
Tienen conjuntos de reglas y expectativas separados.
They have separate sets of rules and expectations.
¿Porqué Uds. inventaron tan complicado conjunto de reglas?
Why did you invent such a complicated set of rules?
Pero con un conjunto de reglas nuevas.
But under a whole new set of rules.
Un " Ordnung " ser un conjunto de reglas , ¿no?
An "ordnung" being a set of rules, right?
Debe haber un conjunto de reglas.
There's gotta be one set of rules.
¿Tendrá su propio conjunto de reglas?
Will it have its own set of rules?
Un conjunto de reglas para los ricos,
One set of rules for the rich.
Los diferentes conjuntos de reglas.
The different sets of rules.
Eso es lo que quiero significar con un conjunto de reglas diferente.
That is what I mean by a different set of rules.
No hay ningún conjunto de reglas, ningún sistema, no hay ninguna fórmula.
There is no set of rules, there is no system, there is no formula.
Todo punto que ves es un conjunto de reglas diferentes.
“Every point you see is a different set of rules.”
Se elevan de sus viejas limitaciones hacia un nuevo conjunto de reglas.
They lift themselves out of the old constraints, and into a new set of rules.
La ampliada familia desarrolló un conjunto de reglas para evitar que los chicos se metieran en problemas.
The extended family developed a set of rules to keep the children from getting into trouble.
"La gente como yo juega con un conjunto de reglas diferentes de las que usan ustedes", dijo.
“People like me play by a different set of rules from what you play by,” he said.
Hablaba a menudo del placer de conducir un coche, de viajar encerrada en los confines de un conjunto de reglas.
She often spoke of the pleasure of driving a car, of traveling within a set of rules.
—No creo haberte explicado el otro conjunto de reglas para las damas de compañía discretas...
I don't think I have explained to you yet about the other set of rules for discreet ladies-in-waiting ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test