Traducción para "concertar" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Para ello es necesario concertar arreglos bilaterales y de otro tipo;
This entails both bilateral and other arrangements;
Esos acuerdos se pueden concertar de las siguientes formas:
Such arrangements may be made on the following basis:
Se debe concertar una entrevista con un representante del Estado Parte
Meeting with State party to be arranged
(De la necesidad de concertar un nuevo acuerdo de
(A new peace arrangement should be established to substitute for
Muchas veces no es necesario concertar arreglos previos.
Often, prior arrangements are not necessary.
Concertar una reunión con el Estado Parte
Arrange meeting with State party
La UNOMIG se encarga en estos momentos de concertar esta reunión.
UNOMIG is now working to arrange the meeting.
Posibilidades de concertar arreglos apropiados entre la
Options for appropriate arrangements which might be entered into between the
Otra posibilidad sería concertar acuerdos regionales y temáticos.
52. A further option would be to develop regional and thematic arrangements.
Concertaré una inspección.
I'll arrange an inspection.
Concertar una boda.
A marriage arrangement
¿Para concertar la boda?
To arrange the wedding?
¿Puede concertar una reunión?
Can you arrange a meeting?
¿Se puede concertar?
Can it be arranged?
Le concertaré una audiencia.
I'll arrange the audience.
El concertará la hora.
He'll arrange a time.
¿Concertarás la entrevista?
And arrange a meeting?
Quieres concertar visitas.
You want to arrange visits.
Yo te concertaré el asunto.
I'll arrange things for you.
Se pueden concertar visitas.
Tours can be arranged.
No tuvieron tiempo de concertar un encuentro.
They had no time to arrange a meet.
La primera para concertar una cita.
First, I arranged a meeting.
No es posible concertar ningún vuelo.
“No flights can be arranged.”
—Te llamo para concertar una cita.
“I’m calling you to arrange a meeting,”
Podría concertar un divorcio con él.
I could arrange a divorce with him.
Tienes que llamarlo para concertar una cita.
Phone him and arrange to meet with him.
Quien ha de concertar mi matrimonio es mi madre.
My mother must arrange my marriage.
Se invitó a los gobiernos a concertar sus políticas de protección de los consumidores tanto con los empresarios como con los representantes de los consumidores.
Governments were invited to coordinate their consumer protection policies with both entrepreneurs and consumer representatives.
Ante ello, resalta aún más la urgencia de concertar respuestas globales a través de un multilateralismo vigoroso.
Therefore, there is an even more urgent need to coordinate global responses through vigorous multilateralism.
14. Derecho a concertar normas locales sobre condiciones de trabajo;
14. The right to coordinate by-laws on working conditions;
Para mejorar la coordinación, se concluirá y concertará un memorando de entendimiento en que se detallarán las responsabilidades de las partes interesadas.
52. To enhance coordination, a Memorandum of Understanding detailing the responsibilities of the concerned parties will be finalized and concluded.
Concertar y coordinar capacidades, recursos y experiencias institucionales para prevenir, atender y erradicar el fenómeno;
Coordination of institutional capabilities, resources and experience to prevent, address and eradicate the phenomenon;
Una legislación nacional y medidas administrativas fuertes son fundamentales para coordinar y concertar la aplicación de la Convención.
Strong national legislation and administrative measures are critical to coordinated and coherent implementation of the Convention.
Políticas y medidas a las que asignarán gran prioridad las Partes del anexo X y que se podrán concertar con otras Partes.
Policies and measures to be given high priority by Parties listed in Annex X and for coordination with other Parties.
:: Concertar un acuerdo entre donantes para coordinar los esfuerzos por mejorar las estadísticas agrícolas y rurales;
:: Establish agreement among donors to coordinate efforts to improve agricultural and rural statistics.
María, y para una comedia ¿no bastaría con concertar unas cuantas estocadas?
María, for a comedy: would it not be enough to coordinate a few thrusts?
Recientemente hemos recibido su solicitud para el coordinador de educación posición, y nos encantaría para concertar una entrevista.
We recently got your application for the education coordinator position, and we would love to set up an interview.
verbo
Libertad de religión (fechas por concertar)
Freedom of religion (dates to be agreed)
A finales de 2007, se concertará otro programa.
At the end of 2007 a new programme will be agreed.
c) Camino a seguir para concertar una alianza mundial renovada para el desarrollo
(c) The way forward to agreeing on a renewed global partnership for development
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
That is why we must agree on action to confront these contradictions.
Sin embargo, también se pueden concertar mediante compromisos políticos.
They can, however, also be agreed upon through politically binding commitments.
Los participantes acordaron concertar sus esfuerzos por complementar esas recomendaciones en forma apropiada.
The participants agreed to concert their efforts for an appropriate follow-up to these recommendations.
Sin embargo, es importante concertar un único texto con una resolución y una declaración adjunta.
However, it was important to develop a single agreed text of a resolution with a declaration attached.
- ¿Habría que elaborar o concertar normas en materia de limpieza y operaciones de remoción?
Should standards be developed/agreed for clearance and clearance operations?
Todos estuvieron de acuerdo en concertar un punto de encuentro en los bosques y lo calcularon brújula en mano.
they agreed upon a rendezvous point in the woods, consulting their compasses.
Al infierno con él por concertar esta cita, y al infierno con ella por aceptar, por seguir persiguiendo este matrimonio mucho después de que hubiera fracasado.
Damn him for making this date, damn herself for agreeing to it, chasing this marriage long after it had already failed.
Después de cuatro meses, y tras aceptar las insólitas exigencias de Dearborn, logró concertar la compra.
And after four months and finally agreeing to Dearborn’s unusual demands, David had managed the purchase.
Pero Himmler está convencido de que la verdadera razón de la visita de Roosevelt es ponerse de acuerdo con Churchill para concertar el calendario de la invasión de Europa.
But Himmler is convinced the real purpose of Roosevelt's visit is to agree the timing of the invasion of Europe with Churchill.
Pero da igual; se puede concertar una tregua con las fuerzas de la injusticia a cambio de poder comer con regularidad y dormir confortablemente.
you agreed. “All the same, they would tolerate a treaty with the forces of injustice in exchange for the chance to eat regularly and sleep comfortably.
Fue eso, esa coincidencia, lo que le hizo pensar que la búsqueda del hombre era algo ligado a su destino y, cuando le llamó, aceptó concertar una nueva cita.
It was that, in fact, that coincidence, that made her think that looking for the man was part of her fate, and that was why she agreed to see the Iberia guy again when he called.
verbo
No hay ajustes temporales, nada de detener el proceso ni concertar plazos, ningún acuerdo negociado.
There are no temporary adjustments, no mere holding actions or delays, no negotiated settlements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test