Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
7.2 La insignia del personal de la Fuerza consiste en una banda de tela de color azul de 50 mm de ancho y 100 mm de longitud en cuyo centro figuran las letras "MC" (iniciales de "fuerza de mantenimiento de la paz" en ruso) en color amarillo, cosida a la manga izquierda de la chaqueta de campaña 10 mm por debajo del bolsillo, y a la gorra de mezclilla, 10 mm por encima de la base de la visera.
The insignia of the Forces personnel shall be a strip of light-blue fabric 50 mm wide and 100 mm long with the letters "MC" [standing for "Peacekeeping Forces"] in yellow at the centre, which shall be sewn on to the left sleeve of the field jacket 10 mm below the pocket and on to the cotton cap 10 mm above the base of the peak.
El distintivo del personal de las FCMP es una franja de tela de color azul de 50 milímetros de ancho y 100 milímetros de largo en cuyo centro van inscritas las letras "MC" en color amarillo, que se lleva sobre la manga izquierda de la guerrera de campaña, a 10 milímetros del borde inferior del bolsillo, y en la gorra, a 10 milímetros de la base de la visera.
The distinguishing insignia of the personnel of the Collective Peace-keeping Forces shall be a light blue strip of cloth 50 mm wide and 100 mm long with the yellow letters "MC" in the centre; the strip shall be sewn to the left sleeve of the field jacket 10 mm below the pocket and to the cotton service cap 10 mm above the base of the peak.
También había una gorra de plato con visera negra.
There was also a high-peaked cap with a black visor.
Allí encontró un chaquetón impermeable y una gorra con visera.
She selected a rainproof windcheater and a peaked cap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test