Traducción para "con una intensidad" a ingles
Con una intensidad
  • with an intensity
Ejemplos de traducción
with an intensity
Intensidad de la pobreza
Poverty intensity
Intensidad de la verificación
Verification intensity
Factor por intensidad de operaciones
Intensity of operation factor
Intensidad del consumo de energíaa
Energy intensity a/
Intensidad de pobreza
Intensity of poverty
B) Intensidad del trabajo
B. Labour intensity
Intensidad de las hostilidades
Intensity of hostilities
Por ejemplo, un choque de coches es un más fertilizante... que un evento destructivo... una liberación de energía sexual... mediando la sexualidad de aquellos que han muerto... con una intensidad que es imposible en cualquier otra forma.
For example, the car crash is a fertilizing... rather than a destructive event... a liberation of sexual energy... mediating the sexuality of those who have died... with an intensity that's impossible in any other form.
Es duro saber como pasó. Pero, de repente, en ese momento, con una intensidad que nadie en ese cuarto hubiera creído posible
It's hard to know just how it happened but suddenly at that moment with an intensity that no one in that room had previously thought possible
Comencé a mirar la película con una intensidad con la que jamás había visto una película antes. Cada línea comenzaba a sonar verdadera.
And then I started watching the film with an intensity that I don't think I'd ever watched a movie before, and every line began ringing true.
El anciano estaba distraído... buscando secretos en su lienzo en los colores y las formas, con una intensidad que le hacía sentirse joven... y con una amarga certeza de no encontrar nada... que le hacía sentirse muy viejo.
The old man was preoccupied... hunting secrets in his canvas in its colors and forms; With an intensity that made him feel young and a bitter certainty of finding nothing that made him feel very old.
Sólo me di cuenta más tarde que él me amó con una intensidad que no podía comprender. Sin esperar nada a cambio, ni siquiera mi presencia.
I only realised later that he loved me... with an intensity I couldn't comprehend, without expecting anything in return, not even my presence.
Las olas de la radiación solar con una intensidad que varía de cuatro a cinco atravesarán la mesosfera durante las primeras 8 horas de hoy.
Waves of solar radiation with an intensity ranging... from four to five, will break through the mesosphere... during the first eight hours of today.
Los hombres se sentaban y maldecían, no en voz alta, sino con una intensidad que mostraba su aborrecimiento hacia la isla en la que tenían que buscar protección.
Men sat and cursed, not loudly, but with an intensity that showed their hatred of this island on which we had sought shelter.
Intensidad. Él cree que la vida hay que vivirla con intensidad.
    Intensity.     He believes in living with intensity.
La intensidad, y esta es una palabra a la que siempre vuelvo, la intensidad sería tal que no podría soportarla. ¿Intensidad?
The intensity—I keep coming back to that word—the intensity would be too much to cope with.” Intensity?
Se mantuvo la intensidad.
It remained intense.
La intensidad era estrés.
The intensity was stress.
La intensidad fue sobrecogedora.
The intensity was awesome.
La intensidad, la cercanía.
The intensity, the closeness.
es la carroza de la intensidad
is the chariot of intensity
Para empezar, la intensidad;
For starters, there was the intensity;
La intensidad desorientadora.
The disorienting intensity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test