Traducción para "con sensacion" a ingles
Ejemplos de traducción
- Encapuchamiento con una bolsa de plástico para provocar la sensación de asfixia.
- placing of plastic bags over his head, so as to provoke a sensation of suffocation.
Los pacientes pueden experimentar una sensación de ardor, malestar y dolor en la boca, la garganta, el pecho y el abdomen.
Patients may develop a burning sensation, soreness and pain in the mouth, throat, chest and abdomen.
Este resultado de las estadísticas confirma la sensación de empobrecimiento que tienen las clases medias.
This result has the effect of matching the statistics with the sensation of increasing poverty experienced by the middle classes.
Ninguna sensación óptica~<0,02;o radio visual <5 grados
No optical sensation~<0.02; or visual radius<5 degrees
Además, se les habría inyectado una sustancia que producía una sensación de ardor en todo el cuerpo.
They were also given injections of a substance producing a burning sensation throughout the body.
Las intensas consultas que he mantenido durante el mes de junio me transmiten con claridad la misma sensación y convicción.
The intensive consultations I have held in the month of June clearly convey to me the same sensation and conviction.
Además, causó verdadera sensación el triunfo de nuestros jóvenes ajedrecistas sobre Vishwanathan Anand.
Meanwhile, the victory of Uzbekistan's junior chess players over Viswanathan Anand caused a sensation.
Aquí no hay sensaciones, ninguna sensación.
There is no sensation here, no sensation at all.
No hubo ninguna sensación.
There was no sensation.
No habrá sensación.
There'll be no sensation.
No fue nada más que eso, una sensación.
It was just that - a sensation.
¿Qué era esa sensación?
What was this sensation?
—Vas a causar sensación.
It will be a sensation.
– El aumento de la sensación de inseguridad en la población;
(iv) The increased feeling of insecurity among the population;
El personal de la Organización tiene una sensación de incertidumbre.
There was a feeling of uncertainty among the staff of the Organization.
Sin embargo, también hay una molesta sensación de que no todo está bien.
And yet there is also an uneasy feeling that all is not well.
Asimismo, tienen una mayor sensación de inseguridad.
Furthermore, women are more exposed to feelings of insecurity.
Sensación de seguridad por la noche
Feeling safe at night
Todo esto produjo cierta sensación de inestabilidad.
All this led to a certain feeling of instability.
No obstante, tienen la sensación de ser marginados.
However, youth feel a sense of marginalization.
Sensación de desánimo o depresión*
Feeling Down or Depressed*
Sensación de desesperanza o interrupción de actividades^
Feeling Hopeless or Stopped Activities^
—Tengo la sensación... —¿Qué sensación?
“I’ve been getting this feeling…” “What feeling?”
—¿Nunca tienes la sensación de…? —¿La sensación?
"Do you ever get the feeling. "Feeling?"
—Es sólo una sensación… una sensación muy fuerte.
‘It’s just a feeling – a very strong feeling.
Es sólo una sensación. – ¿Una sensación de qué?
It’s just that… I’ve had this feeling…” “What feeling
Tus sensaciones personales son tus sensaciones personales.
Your personal feelings are your own personal feelings.
Esa era la sensación.
That was the feeling.
la sensación que yo tenía no lo era.
the feeling was not.
Era una sensación familiar, la sensación del río en su piel.
A familiar feel, the feel of the river on her skin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test