Traducción para "con cuidado" a ingles
Con cuidado
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
El blanco se seleccionó con cuidado.
The target was carefully chosen.
Esas iniciativas se calibraron con sumo cuidado.
Those initiatives were carefully calibrated.
Este proceso, no obstante, ha de llevarse a cabo con cuidado.
This process has, however, to be carefully managed.
Sin embargo, esos tipos de crímenes se deben tipificar con cuidado.
But these types of crime need to be carefully defined.
En el preámbulo se han introducido dos nuevos párrafos que se han redactado con mucho cuidado —repito, con mucho cuidado.
Two carefully worded — and I repeat, carefully worded — new preambular paragraphs have been introduced.
Las atribuciones de la conferencia deberán precisarse con cuidado.
The conference's functions should be carefully specified.
El gasto público debe asignarse con sumo cuidado.
Public expenditure should be carefully targeted.
519. El hacinamiento es una cuestión que se gestiona con sumo cuidado.
519. Crowding is carefully managed.
Los obstáculos hay que documentarlos con el mayor cuidado posible.
The bottlenecks need to be documented as carefully as possible.
Las expectativas deberían encararse con particular cuidado.
In particular, expectations should be carefully managed.
Edith, piénsalo con cuidado.
Think carefully, darling. Carefully!
¡De modo que cuidado! ¡Cuidado con los platos!
So, carefully! carefully with the plates!
Pero se acercaría a ella con cuidado, con mucho cuidado.
But he would approach her carefully, carefully.
— Claro que lo es, pero mire con cuidado, con mucho cuidado.
“Of course it is—but look carefully. Very carefully.”
Con cuidado, con mucho cuidado, busqué su fuerza.
Carefully, very carefully, I tapped in to her strength.
Pero tenga cuidado con ella.
But handle it carefully.
Y con mucho cuidado.
And do it carefully.
Con mucho… mucho… cuidado.
Very … very … carefully.
adverbio
Cuidados alternativos para los niños que no están al cuidado de sus padres
Alternative care for children without parental care
a) Brindar cuidados según las necesidades y asegurar la continuidad de la prestación de cuidados mediante la aplicación correcta e individual de cuidados adecuados, cuidados de proximidad y cuidados profesionales.
(a) To offer personalized care and guarantee continuity of care by putting in place appropriate, individualized self-care, family care and professional care;
:: Es necesario resaltar el cuidado no remunerado y el cuidado de las personas de avanzada edad
unpaid care and care for the elderly need to be highlighted
Servicios sociales (cuidado de niños, cuidado de ancianos, etc.);
Social services (child-care, care for the elderly etc.)
VI. CUIDADO FAMILIAR Y OTROS TIPOS DE CUIDADO
VI. Family Care and Alternative Care
Sólo el 3% son cuidados por centros de cuidado diario.
Only 3 per cent are cared for at day-care centres;
Con el cuidado de sus hijos en el vientre, el cuidado de los recién nacidos, el cuidado de los niños, el cuidado de los esposos, el cuidado de los enfermos, el cuidado de las personas con discapacidad y el cuidado de las personas de edad, las mujeres se dedican a la supervivencia misma de los demás.
From care for children in their wombs, care for newborns, care for children, care of husbands, care of the sick, care of the disabled and care of the elderly, women commit themselves to the very survival of others.
No, por favor, no, con cuidado, con cuidado.
No, please! Aah! With care, with care.
Apárcalo con cuidado.
Park with care.
Cuidado, cuidado, cuidado… Ése era el mensaje.
Careful, careful, careful—that was the message.
¡Tened cuidado, tened cuidado!
Have a care, have a care!
Cuidado, Joxian, mucho cuidado.
Careful, Joxian, be very careful.
Tengan cuidado, pensó, tengan cuidado.
Be careful, she thought, be careful.
¡Cuidado, querubín mío, tened mucho cuidado!
Careful, my cherub, careful!’
—¡Cuidado, caballero, cuidado!
‘Take care, sir, take care!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test