Traducción para "comportarse con" a ingles
Comportarse con
Ejemplos de traducción
behave with
9. Comportarse de manera inapropiada;
9. Behaving in an improper manner;
También implica el derecho a comportarse de acuerdo con la propia creencia.
It also embodies the right to behave in accordance with one's belief.
e) Induce al niño a comportarse de manera socialmente inaceptable;
(e) Induces the child to behave in a socially unacceptable manner;
De la mujer se dice que ha de comportarse decentemente.
Women must behave decently.
Por consiguiente, la mujer no puede comportarse de la manera que desee.
A wife does not therefore have the right to behave exactly as she wishes.
Los descendientes de Abraham debieran comportarse como una familia, con tolerancia y solidaridad.
The descendants of Abraham should behave like a family -- with tolerance and solidarity.
Quien quiere ser socio debe comportarse como tal.
Those who want to be treated as a partner must behave as one.
Éstas son las maneras supuestas o esperadas en las que una mujer debe comportarse.
There are presumed or expected ways a woman should behave.
a) Un compromiso de comportarse debidamente y no cambiar de domicilio sin autorización;
(a) An undertaking to behave in an appropriate manner and not to change his address without permission;
Deben comportarse de manera responsable para cumplir dicha obligación.
They must behave responsibly if they are to meet that obligation.
Es esta la manera de comportarse con nuestros huespedes?
Is this the way to behave with our guest?
Tenían una idea clara de cómo debían comportarse con los demás.
Had a clear idea of how should behave with others.
Le pide a la población comportarse con dignidad y disciplina.
He asks the population to behave with dignity and discipline.
Entonces, Capitán, ¿no sabe cómo comportarse con sus superiores, cómo hablarle a una dama?
So, Captain, don't you know how to behave with your betters?
Marie-Frédérique a veces puede comportarse con los demás de una forma... autoritaria.
Marie-Frédérique can sometimes behave with the others in a way that's... assertive.
Los soldados deben comportarse con honor. Los soldados deben comportarse con honor.
Soldiers must behave with decorum Soldiers must behave with decorum
Como comportarse con los clientes...
How to behave with customers...
No haga que usted lleva puesto cualquier modales ¿cómo comportarse con una muchacha en el público?
Don't you have any manners on how to behave with a girl in public?
Hayley sabe cómo comportarse con otras personas.
Hayley knows how to behave with other people.
Un caballero debe comportarse con honor y nobleza.
A knight must behave with honour and nobility.
Esa no era forma de comportarse.
This was no way to behave.
Tienen que aprender a comportarse.
“They have to learn to behave.”
¿Esta es forma de comportarse?
Is this any way to behave?
Tenía que comportarse lógicamente.
He had to behave logically.
Han aprendido a comportarse.
They’ve learned how to behave.
¿Es forma esta de comportarse?
Now is this any way to behave?
que podía obligarlos a comportarse.
they could be made to behave.
—¿Hay una manera correcta de comportarse?
Is there a correct way to behave?
¾Es posible comportarse bien?
Is it possible to behave well then?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test