Traducción para "como refleja" a ingles
Como refleja
Ejemplos de traducción
as it reflects
Esto se refleja cabalmente en la Carta.
This is fully reflected in the Charter.
Refleja la visión de un estadista.
It reflects the vision of a statesman.
Esto se refleja en el siguiente cuadro:
This is reflected in the table below:
Este hecho se refleja en la nota.
This is reflected in the note.
La degradación no se refleja en las estimaciones.
Degradation is not reflected in the estimates.
Esto no refleja los hechos.
This does not reflect the true facts.
"Reflejo en los estados financieros."
"Reflected in Financial Statements"
Esto se refleja en el calendario provisional.
This is reflected in the provisional timetable.
Refleja la experiencia de la misión.
Reflects mission experience.
Esto es sólo un reflejo de la realidad.
This is only a reflection of realities.
—Entonces era su reflejo. —¿Mi reflejo?
"And so, it was your reflection." "Reflection?
Contempló su propio reflejo de cuerpo entero: el reflejo de un reflejo.
She looked at her own reflection in the full-length mirror. A reflection’s reflection.
El impulso natural era comenzar a sumar reflejos de reflejos de reflejos, hasta el infinito.
The natural impulse was to start adding up reflections of reflections of reflections, ad infinitum.
Todo el resto es reflejo entre reflejos, incluido yo».
All the rest is reflection among reflections, me included.
—Quieres decir que la luna se refleja en el vaso. —No se refleja. Está en él.
"You mean it's reflected in it?" "It is not reflected. It is in it."
Lo que tenía delante de mí, por tanto, no era exactamente una imagen del cuarto de baño, o dormitorio, sino un reflejo, y de la señora Gray no veía un reflejo, sino el reflejo de un reflejo.
What I had, therefore, was not, strictly speaking, a view of the bathroom, or bedroom, but a reflection of it, and of Mrs Gray not a reflection but a reflection of a reflection.
Esto y sus reflejos.
That and his reflection.
—He visto un reflejo.
There was a reflection.
#El viento sopla como reflejo de mi vida.#
Winds blow as reflection of my life
Al contrario, esta consciencia debe ser comprendida como reflejo de las contradicciones de la vida material, o el conflicto entre las condiciones sociales y las fuerzas de producción social.
On the contrary, this consciousness must be understood... as reflecting the contradictions of material life, the conflict between... social conditions and the forces of social production.
Emiten rayos de láser, iluminan obstáculos... vuelven como reflejos y aparecen como puntos.
They emit light beams, hit obstacles, and they come back as reflections and they show up as dots.
Hasta ahora, yo había considerado a las demás personas como reflejos de mi propia existencia, como un público para mi propio problema.
Until now, I had regarded other people only as reflections of my own existence, as an audience for my own problem.
DC busca nuevos públicos, y otra vez reconstruye a sus personajes icónicos... como reflejo de la Edad Moderna. La Edad Moderna.
DC seeks out new audiences and again rebuilds their iconic characters as reflections of the time in the Modern Age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test