Ejemplos de traducción
verbo
Comienzan las luchas entre la UPC y la APC en Bunia.
Fighting starts between UPC and APC in Bunia.
Las personas comienzan a regresar poco a poco.
People are starting to return in small numbers.
Los números de teléfonos fijos comienzan con "4".
Numbers of fixed telephones start with the digit "4".
Muchos de ellos comienzan a estudiar con conocimientos muy escasos de noruego.
Many of these pupils start school with very limited proficiency in Norwegian.
Mis días comienzan muy temprano en la mañana.
My days start very early in the morning.
Los adultos comienzan a experimentar nuestra participación en foros como este.
Adults are starting to experience our participation in forums like this one.
El socorro y la recuperación comienzan al mismo tiempo.
Relief and recovery start at the same time.
Los niños comienzan a llorar, a orinarse encima.
Children start to cry, to wet themselves.
Las personas que comienzan el tratamiento
People starting treatment
Los números de los teléfonos móviles comienzan con "5" o "6" y los números de buscapersonas (bíper) comienzan por "2";
Mobile telephone numbers start with the digit "5" or "6", and bleep numbers start with the digit "2";
Comienzan a pegar.
They start sparring.
Comienzan el lunes.
You start Monday.
Comienzan a borrarse
All start to blur
- Con qué comienzan ?
Where are they starting?
Muy bien. Comienzan.
Okay, they're starting.
Motores principales comienzan.
Main engines start.
Comienzan a pelear.
They start brawling.
- Comienzan a preguntar.
- They're starting to wonder.
- Pero comienzan mañana.
That starts tomorrow.
Comienzan a vigilar.
They start surveillance.
Comienzan por arriba.
They start at the top.
comienzan a toparse los unos con los otros.
They are starting to bunch.
—¡Pero esos comienzan a subir!
- But the others are starting to mount.
Comienzan a pelarlas.
They start peeling them.
–Sí, todos comienzan diciendo eso.
Yes, everyone starts by saying that.
Así es como ellos comienzan.
That's how they start out.
¿Por qué demonios no comienzan?
Why the hell don't they start?
No comienzan hasta la una y media.
They don’t start till one-thirty.”
Comienzan a organizar las estrellas.
They start to organize the stars.
verbo
Para todos los grupos, las desventajas comienzan a una edad temprana.
For all of the groups, disadvantage begins in the early years.
En lo social, comienzan a registrarse indicadores positivos.
The social sector was beginning to show positive indicators.
Todas comienzan con una primera piedra.
Every project begins with a cornerstone.
Quienes comienzan a estudiar también tienen acceso a la orientación.
Those intending to begin an education are also to have access to guidance.
Las proyecciones actuales comienzan a demostrarlo.
Current projections are beginning to demonstrate this.
Estas iniciativas ya comienzan a dar frutos.
Those efforts were beginning to bear fruit.
Comienzan así la paternidad y la maternidad irresponsables.
It is the beginning of irresponsible fatherhood and motherhood.
Estas medidas comienzan a dar fruto.
Those measures are now beginning to bear fruit.
Pero los asuntos no comienzan ni terminan aquí.
But matters do not begin or end here.
Comienzan las desapariciones
The disappearances begin
Comienzan los problemas.
Now the trouble begins.
- Comienzan a presionar.
- They're beginning to press.
Comienzan las festividades.
Begin with the festivities.
Comienzan los juicios.
The judgements begin.
Comienzan a nadar.
They begin to swim.
Los buenos tiempos comienzan.
Good times begin.
Hoy comienzan contigo.
Today begins with you.
Las clases comienzan mañana.
Classes begin tomorrow.
Comienzan a hablar.
They begin to talk.
Pero no comienzan ni terminan nunca.
But they don’t begin or end.
Mañana comienzan las clases.
School begins tomorrow.
Los ingresos comienzan a incrementarse.
Their incomes begin to increase.
¡Mira, comienzan los fuegos!
Look, the fires begin!
Por la mañana, ¡comienzan los Juegos!
In the morning, the Games begin!
Pero las dudas comienzan a asomarse.
But doubts begin to creep in.
Los enfermos comienzan a mejorar.
The sick begin to improve.
Las líneas citadas comienzan
The quoted lines begin:
Y entonces comienzan los conflictos.
That is when the conflicts begin.
verbo
1.2.2 Comienzan a inscribirse y contarse los repatriados
1.2.2 Commencement of registration and counting of returnees
Comienzan a inscribirse y contarse los repatriados
Commencement of registration and counting of returnees
Los períodos tienen una duración de 12 meses y comienzan el 1° de enero.
The prescribed periods are 12 months in duration, commencing on 1 January.
Las obras de renovación comienzan tras la conclusión del edificio de conferencias
Renovation work to commence after the completion of the Conference Building
No todos los alumnos que solicitan un programa comienzan el programa elegido.
Not all students who apply for a programme commence the chosen programme.
Inferir una "jerarquía" de obligaciones, que comienzan con la familia;
Inferring a "hierarchy" of obligations, commencing with the family;
Bien, Jannick, comienzan los juegos de guerra.
All right, Jannick, war games commencing.
Comienzan los datos de la defensa.
Defence data commences.
Sus funciones comienzan a las 7:00 am en punto.
Your duties commence at 7:00 am sharp.
Las ceremonias comienzan a las 10:00 a.m. Gracias.
The ceremonies commence at 10:00 am. Thank you.
¡Comienzan los combates de estilo libre!
Freestyle fighting commences!
Permanezcan tranquilos mientras sus mejoras comienzan.
Remain calm [SCREAMING] as your upgrades commence.
Grupo del Jefe Devlin, los entrenamientos comienzan en 10 microts
Group Leader Devlin, trials commence in ten microts. Reform and execute
Mis vacaciones comienzan en 10 minutos pero siéntete libre de visitarme.
My vacation commences in 10 minutes but feel free to visit me.
Las hemorragias internas comienzan 12 horas después y 36 horas después el sujeto muere desangrado.
Internal bleeding commences at hour 12... and by hour 36... the subject completely bleeds out.
Comienzan los atuendos de rock and roll.
Rock and roll outfits commence.
Comienzan las pruebas
Les contrÔles commencent
Y las primeras vacaciones comienzan en julio.
That first holiday commences in July.
En el Oriental los demás comienzan a explotarme en serio.
À l’Oriental, je commence à être vraiment exploité par les autres.
Los gritos pidiendo ayuda comienzan a las 8.20, y acaban a las 8.25.
Screams for help commence at 8:20, end 8:25.
Y allí es donde comienzan los problemas a fin de julio de 1969.
Et c’est là que commencent les ennuis vers la fin juillet 1969.
Lo sé. Esa misma noche, cuando Inés está velando al niño, comienzan las convulsiones.
I know.’ The seizures commence that same night, during Inés’s watch.
En la oscuridad del mes de agosto, las anguilas comienzan a vagar de un lugar a otro.
Dans la nuit noire du mois d’août, les anguilles commencent leur pérégrination.
Pasan unos minutos hasta que mi discurso es traducido a una veintena de lenguas nativas. Comienzan los murmullos.
It takes moments for my speech to be translated into a score of native tongues. Murmurs commence.
Palabras nuevas comienzan a cobrar forma en su cabeza, pero no las escribe.
Dans sa tête commence à résonner la clameur de mots nouveaux, mais il ne les transcrit pas.
Cuando se bromea tanto, las cosas comienzan a estropearse. —Eres muy místico tú con tu política –dijo la mujer, burlándose de él–.
In the joking commences a rottenness.”             “Thou art very religious about thy politics,” the woman teased him.
verbo
En Suecia, las víctimas de agresiones sexuales tienen derecho a recibir asesoramiento jurídico gratuito desde que comienzan las primeras investigaciones.
In Sweden, a victim of sexual assault is entitled to free legal counsel from the initiation of preliminary investigations.
Algunas de las iniciativas del PMA comienzan antes de que nazcan los niños.
Some of WFP's initiatives began before the children were born.
Todas esas iniciativas comienzan a dar resultados.
All those initiatives had begun to produce good results.
Es sorprendente, por ejemplo, que en ninguno de los informes se mencionen los programas nacionales de adaptación al cambio climático que comienzan a realizarse.
It is surprising, for example, that none of the reports refers to the national action programmes for adaptation to climate change currently being initiated.
Una vez que comienzan, los incendios de neumáticos son difíciles de contener, como resultado del calor generado.
Once initiated, tyre fires are difficult to control, as a result of the heat generated.
La mayoría de los psicoterapeutas han tenido pacientes que comienzan afirmando que su infancia fue completamente feliz y más adelante terminan diciendo todo lo contrario.
Most psychotherapists have met patients who claimed initially to have had a totally happy childhood, and later the opposite turned out to be the case.
verbo
42. Estas actividades incluidas en la campaña internacional contra la ESCI comienzan a desarrollarse desde el año 2002, subvencionadas por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a través del IRPF y solicitadas por ACIM (FAPMI).
42. These activities of the international campaign against the commercial sexual exploitation of children were launched in 2002, with funding provided by the Ministry of Labour and Social Affairs from personal income tax revenue at the request of the Catalan Association for Abused Children (ACIM/FAPMI).
Las obras de reconstrucción comienzan al fin a adquirir algún ímpetu, especialmente en las 22 zonas preferenciales designadas por mi Oficina.
Reconstruction works are finally gathering some pace, especially in the 22 target areas launched by my Office.
Una vez efectuada la denuncia, se le asigna competencia a un Juzgado de Instrucción en lo federal y a un fiscal, los que inmediatamente comienzan a realizar la investigación respectiva.
73. Once a complaint has been filed, jurisdiction is assigned to a federal court of investigation and a prosecutor, and these will immediately launch an investigation.
verbo
El hecho de que se presentaran 5 casos en 2012 y en 2013 podría constituir un indicador de que la labor común y la sensibilización han dado resultados, ya que por fin comienzan a denunciarse tales actos.
The opening of five cases in 2012 and 2013 may indicate that joint work and awareness-raising are having an effect so that such incidents are, at long last, identified.
La policía interviene desde el momento en que comienzan a corear lemas racistas, pero es difícil prohibir esas manifestaciones sin exponerse a las críticas de los grupos de defensa de los derechos humanos, que militan en favor de la libertad de expresión.
The police took action whenever racist slogans were shouted, but it was difficult for the authorities to prohibit such demonstrations without leaving themselves open to criticism from human rights groups advocating freedom of expression.
Este estudio muestra que, aunque la aparición de nuevas tecnologías crea nuevos problemas, también ofrece nuevas oportunidades a los países que comienzan su industrialización.
This study shows that, while the emergence of new technologies creates new challenges, it also opens up new windows of opportunity for latecomers to industrialization.
34. Entre 1988 y 1994 la red siguió creciendo hasta abarcar más de 50 centros, varios de ellos en países industrializados y con contactos que comienzan en países en transición.
Between 1988 and 1994, the network continued to grow to embrace more than 50 centres, several of them in industrialised countries and with contacts opening in countries in transition.
Están alerta y cuando ven a otra mujer delante de la puerta, comienzan.
They look out and when they see another woman standing in front of the door, then they open.
Las veladas destinadas al establecimiento de contactos comienzan con una alocución, seguida de un debate dirigido por un moderador.
The networking evenings are opened with a speech followed by a moderated discussion.
- Ojalá. La producción es un caos y comienzan mañana.
The production's a mess, and it opens tomorrow.
Los alegatos comienzan esta tarde.
Opening statements this afternoon.
Comienzan la función con algo llamado Hot Paprika.
They open the program with something called Hot Paprika.
Comienzan tarde a la noche.
Late night opening.
Mis títeres comienzan su actuación el próximo Lunes.
OF COURSE. MY PUPPETS OPEN THEIR SHOW NEXT MONDAY.
Comienzan el jueves.
They open Thursday.
Cuando las explosiones comienzan a producirse, despiden productos de escisión sobre una vasta área.
When the blast opens up, it will spray fission products over a wide area.
Comienzan a rugir, produciendo un sonido que va haciéndose más grande en amplitud y alcance.
They're coming into open roar, making a noise that keeps enlarging itself in breadth and range.
—Si, lo he notado cuando los árboles están llenos de hojas, pero no cuando apenas comienzan a verdear, Jaime.
"Yes, I've noticed it, when the trees are in full leaf, but not when they're just opening, Jimmy.
La fuente principal de Arriano fue el Tolomeo de esta historia, pero los trabajos de dicho historiador comienzan con el ascenso de Alejandro al trono.
Arrian’s main source was the Ptolemy of this story, but Arrian’s work opens only at Alexander’s accession.
El Corán contradice en múltiples sitios cada una de las invocaciones con que comienzan los suras en los que Dios aparece como Magnánimo.
Multiple verses in the Koran conflict with the notion that Allah is beneficent and merciful, as he is characterized in the invocation that opens each sura.
Estaba —esbozó una breve sonrisa— como el orador que va a abrir la boca y ve que los oyentes comienzan a abuchearle...
He laughed briefly before continuing: “I was like an orator who opens his mouth only to be showered with pebbles by the audience.”
verbo
Comienzan a ascender los peldaños del porche.
They start up the porch steps.
Patentes, fusiones, absorciones, diversificaciones audaces, luchas por la cuota de mercado, compañías de hardware que comienzan a dedicarse al software: la historia que estamos contando no es demasiado distinta de las ardorosas disputas que hubo entre las empresas principiantes en los primeros tiempos de los ordenadores personales e internet.
Patents, mergers, takeovers, daring diversification moves, battles for mar ket share, hardware companies moving into software: the story here is not altogether different from the overheated struggles between start-up ventures in the early days of personal computers and the Internet.
verbo
Los policías de Homicidios acotan las escenas del crimen y comienzan sus investigaciones con las pruebas seleccionadas dentro.
Homicide cops seal crime scenes and kick off their investigations with the evidence culled within.
verbo
A través de la rojiza luz del alba, cuando las lenguas del sol comienzan a reptar por el desierto, el forastero descubriría alborozado la aparición de los primeros matorrales de cactus, los algarrobos calcinados, las viviendas blancas de Castilla que se apiñan y multiplican a medida que se acercan al río.
In the reddish light of dawn, as the sun tongues snaked their way out across the desert, the stranger must have been happy to see the first cactus plants, the singed carob trees, the white houses of Castilla that huddle together and multiply as they approach the river.
verbo
Los salarios se fijan cada año y comienzan a regir el 1º de enero.
The levels are fixed annually and come into force on 1 January.
Las declaraciones escritas se emplean con menos frecuencia y las deliberaciones comienzan a asemejarse a un diálogo.
Written statements are used less frequently and the deliberations are coming closer to a dialogue.
Las piezas comienzan a encajar.
The pieces are coming together.
Las batallas comienzan y se acaban, tíos, pero la guerra nunca acaba.
Battles come and go, man, but the war is never ending.
Su mirada se ha perdido en la lejanía. Comienzan a brillar las primeras estrellas.
He gazes into the far distance. The first stars are coming out.
verbo
En el club, los muchachos comienzan a volverse pardos.
Down at the club, all the boys are turning brown.
verbo
Casi cinco años después del final de la guerra, comienzan a observarse signos alentadores de que se está consolidando la paz.
39. Nearly five years after the end of the war, there are visible and encouraging signs that peace is taking root.
Las defensoras comienzan a sufrir bajas.
The defenders are taking losses now.
verbo
Unos cinco minutos más tarde, los destellos comienzan nuevamente.
About five minutes later, the light flashes again.
-Hay murmullos de asentimiento en el público, cientos de estudiantes que comienzan a ver el día de San Valentín con otros ojos-.
There are murmurs of assent in the crowd, hundreds of students seeing Valentine’s Day in an entirely new light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test