Traducción para "coche condujo" a ingles
Coche condujo
Ejemplos de traducción
Me habló de un joven cadete molesto con una coordinación ojo-mano fuera de serie, quien se fugó, robó un coche, condujo mil kilómetros a casa solo para intentar quemar su casa.
He told me about a pissed-off young cadet with off-the-chart eye-hand coordination who went awol, stole a car, drove over a thousand miles home only to try and burn the place down.
Salió, fue directo al rodaje, hizo su papel, volvió al coche, condujo de vuelta a su caravana.
He got out, went right onto the set, did this thing, got back in the car, drove back to his trailer.
Entonces cogió un coche, condujo a algún lugar y fue disparado.
So he took a car, drove somewhere and got shot.
Corrí, me metí al coche, conduje a algún lugar buscando ayuda.
I ran back, got in the car, drove somewhere, anywhere to find help.
Subí al coche, conduje directamente, llegué allí justo antes de las cinco.
I got in the car, drove straight up, got here... ..just before five.
Subí al coche, Conduje directamente a la casa de campo.
I got into the car, drove directly to the lodge.
Así, lo pones en su coche, condujo él para el puente, y lo dejó fuera fingir un suicidio.
So, you put him in your car, drove him to the bridge, and dumped him off to fake a suicide.
Alquiló un coche, condujo hasta Lizard y se alojó en el Mohegan Moon, el hotel que estaba al lado del casino principal.
She rented a car, drove to Lizard, and settled into the Mohegan Moon, a hotel next to the largest casino.
No había tiempo que perder, así que fue a buscar su coche, condujo hasta Turnhouse, lo aparcó y recogió su tarjeta de embarque en el mostrador.
Still, there was no time to waste, so he went and retrieved his car, drove out to Turnhouse, parked the car again, and checked in at the departure desk.
Quinn paseó por la calle abajo hasta su coche, condujo durante una manzana hacia el oeste, dio la vuelta y aparcó en el aparcamiento de un supermercado.
Quinn walked down the street to his car, drove a block west, made a U-turn and parked in the parking lot of a super­market.
Luego volvió a su coche, condujo hasta su casa y se quedó allí (supuso que sin hacer nada extraño) hasta que poco antes de las diez de la noche se apagaron las luces.
Then he returned to his car, drove straight home, and stayed there- blamelessly, she assumed-until the lights went out in the house just before ten that evening.
Y durante la hora y media aproximadamente que transcurrió entre que usted se levantó y el descubrimiento del cadáver de la señorita Clay dice que caminó hasta la Hondonada, robó el coche, condujo en dirección a Canterbury, se arrepintió de lo que había hecho, regresó y descubrió que la señorita Clay se había ahogado. ¿Eso es todo? —Sí, creo que sí.
And in the hour and a half — roughly — between your getting up and the finding of Miss Clay's body you walked to the Gap, stole the car, drove it in the direction of Canterbury, regretted what you had done, came back, and found that Miss Clay had been drowned. Is that a complete record of your actions?" "Yes, I think so."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test