Traducción para "circunstancias se" a ingles
Ejemplos de traducción
Comentarios sobre la circunstancia, incluido si se trata de una circunstancia pasada, presente o prevista
Circumstance Comment on circumstance including whether past, present or expected
:: Si se dan las circunstancias, establecidas por la legislación de Turkmenistán, u otras circunstancias que impiden su salida.
There are circumstances under national law, or other circumstances, impeding their departure.
En el caso del autor, existió la circunstancia agravante de su estado de ebriedad y no hubo circunstancias atenuantes.
In the present case, there was the aggravating circumstance that the author was drunk, but there were no mitigating circumstances.
Bajo ninguna circunstancia se acerquen.
Under no circumstances are they to approach him.
Bueno, las circunstancias se escapan a mi control.
Well, circumstances are beyond my control.
Por su toxicidad, bajo ninguna circunstancia se pueden tocar las monedas.
"Because of their toxicity, under no circumstances are the coins to be handled."
Y bajo ninguna circunstancia se nos permite dormir después de ver House Hunters.
And under no circumstances are we allowed to fall asleep afterwards watching House Hunters.
Srta Deneuve, debe hacernos saber su paradero en todo momento y bajo ninguna circunstancia se le permite salir de la ciudad.
Miss Deneuve, you are to let us know your whereabouts at all times and under no circumstances are you to leave the city.
- Sólo quiero una hora-- - Bajo ninguna circunstancia se deben hacer citas textuales de este manuscrito. Sígame.
All I want is an hour Under no circumstances are direct quotes from his manuscript to be used by you.
Sra. Deneuve, usted nos hará saber su paradero en todo momento y bajo ninguna circunstancia se le permite salir de la ciudad.
Ms. Deneuve, you are to let us know your whereabouts at all times and under no circumstances are you to leave the city.
Bajo ninguna circunstancia se le diga la verdad.
Under no circumstances are you to tell the truth.
Pero las circunstancias se parecen lo suficiente como para que hayamos considerado la posibilidad.
But the circumstances are similar enough that we have to consider the possibility.
—Las circunstancias de mi partida no me lo permitieron. —¿Circunstancias?
“The circumstances of my departure did not permit this.” “Circumstances?”
—No, pero las circunstancias sí.
No, but circumstance is!
—En estas circunstancias, no.
Not in these circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test