Traducción para "casa casa" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Casa, Casa es bueno y es sabio.
House, House is kind and he is wise.
Gemelos vivos, casa... casa no incendiada panqueques en estómago.
Twins alive, house-- house not on fire, pancakes in stomach.
Me pregunté a cuál se refería, la casa de verano o la casa casa.
I wondered which home he meant, the summer house or their house-house.
–Yo estaba entrando en la tienda de mi esposo -dijo Rasa-, pensando en lo agradable que era estar de vuelta con él, cuando de repente eché de menos a mis compañeros de viaje, Shuya y Shedya, y luego recordé que no había cumplido con mi deber de dama de esta casa. –¿Casa? – dijo Issib.
"I was entering my husband's tent," said Rasa, "thinking how good it was to be back with him, when suddenly I realized how much I missed my traveling companions, Shuya and Shedya, and then I remembered that I had failed in my duty as lady of this house." "House?" said Issib.
es que estás de regreso a casa. - ¡casa?
is you're headed home. - Home? - Yes!
No, quiero decir, en casa casa, en Baltimore.
No, I meant, like, home home, in Baltimore.
Quiero decir en casa-casa.
I mean, home-home.
- Vais a jugar en casa - ¿Casa dónde?
You'll be playing at home. Home where?
# Nos vamos a casa, casa, casa, casa
♪ We're going home, home, home, home
- No, a casa, casa.
- AJ: Mm-mm. No, home-home.
No, me refiero a casa casa.
No, I mean home home.
Irse tan lejos de casa casa lo más rápido posible.
Get as far away from home home as fast as possible.
- # Casa, casa, casa, casa. - # Sí, vamos
- ♪ Home, home, home, home - ♪ Yeah, we're going
Estamos por fin en casa. —¿Casa?
We are finally home.” “Home?”
Será mejor que me la lleve a casa. —¿Casa?
"It would be best if I took her home." "Home?"
—A casa casa. A mi casa. A donde vivo —explicó Dosflores sin alzar la vista—.
'Home home. My home. Where I live,' Twoflower explained sheepishly.
Define «casa».    - «Casa». Cancelar todas-cada una de las inercias transiciones traslaciones rotaciones.
Define 'Home." "Home.' Cancel any-all inertials transitions translations rotations.
Estamos tan lejos de casa… -(casa. otra palabra nasalizada). Siguió gimoteando-.
We’re so far away from home.’ (‘Home’ too: nasalized, columbine.) She went on snivelling.
Mi señor, te lo suplico. ¿No podemos arreglar esto en casa? —¿Casa? —grita Baster-kin—.
My lord—I beg you, can we not settle this matter at home?” “Home?” Baster-kin shouts.
—¿A qué casa? —A casa casa. —A la mierda tu casa. —De recuerdo. —No te puedes llevar una granada de mano al mundo.
“Home where?” “Home home.” “Fuck home.” “For a souvenir.” “You can’t take a han’gernade back to the world.”
—Muy bien —digo—, vamos a casa. Casa. La palabra todavía tiene gusto a papel de lija en mi boca.
“All right,” I say. “Let’s go home.” Home. The word still tastes like sandpaper in my mouth.
luego, como si lentamente las voces aprendieran —o volvieran a aprender un modo más claro de expresarse—, le llegó un suave y sibilante coro que la dejó helada. —;… no nos tengas miedo, Índigo… ayúdanos… elévanos contigo, Índigo… casa… casa… no tengas miedo…
then, as though the voices were slowly learning—or relearning—a clearer mode of speech, there came a soft, sibilant chorus that shocked her to the marrow, “don’t fear us, Indigo, help us, Indigo. take us, Indigo. home. home. don’t be afraid.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test