Traducción para "cantaba" a ingles
Cantaba
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
La muchedumbre, cada vez mayor, exigía la renuncia del Primer Ministro Peres y cantaba "¡Que mueran los árabes!".
The swelling crowd called for Prime Minister Peres to resign and chanted "Death to the Arabs".
Por ejemplo, el 11 de enero de 1999, la televisión de la Autoridad Palestina difundió la imagen de una niña de 4 años de edad que cantaba en árabe: "Mis derechos – los recuperaré.
For example, on 11 January 1999, Palestinian Authority television broadcast a four-year-old girl chanting in Arabic: "My rights - I shall take them.
El poeta a menudo le cantaba
The poet often chanted
Juntaba las manos sobre las semillas y cantaba una hora tras otra.
She'd cup her hands over those seeds and chant by the hour.
Él cantaba en la iglesia.
He chanted at the church.
¿La erección seguía mientras cantaba?
- Does he still have the erection while he's chanting?
La multitud cantaba al unísono.
The crowd began to chant in unison:
El pequeñito a mi lado cantaba: "hazlo, hazlo, hazlo".
This little one right here was doing the 'do it, do it, do it' chant."
Junior, yo cantaba mantras antes que tu nacieras.
Junior, I was chanting mantras before you were born.
Mientras tú cantabas "Chewbacchus"
While you were chanting "Chewbacchus""
Usted cantaba mantras antes de que Buda naciera.
You were chanting mantras before Buddha was born.
Mi querido padre siempre cantaba...
My great daddy always chanted..
Yo cantaba con ellos.
I used to chant it with them.
una alondra estelar cantaba;
a starlark chanted;
-cantaba arriba la multitud.
chanted the group above.
Esta cantaba palabras desconocidas.
It chanted in words unknown.
El público cantaba el nombre de Steele…
The audience was chanting Steele’s name …
—Y cantaba las palabras con un ritmo estridente.
She chanted the words in a shrill rhythm.
Cantaba al son de los golpes resonantes del hueso.
He chanted to the hollow zizzing of the bone.
Pero lo que cantaba era bastante más complicado que esto.
Except that what he chanted was far more complicated than that.
—Gregory, Gregory, Gregory —cantaba la gente—.
“Gregory, Gregory, Gregory,” the people chanted.
Ginebra, cantaba su alma, Ginebra, la reina.
Guenevere, his soul chanted, Guenevere the Queen.
verbo
¿Qué, tú eras ... eras el chico que cantaba que tintineo, ¿verdad?
What, you were... you were the guy who was singing that jingle, right?
- ¿Cantaba "Campanillas de Navidad"?
- Was he singing "Jingle Bells"?
Gómez cantaba la melodía de un famoso anuncio de sopas.
Gomez was singing to the tune of a famous soup jingle:
Y allí, erguido en mitad del patio iluminado por la luna, le vi, adornado con un tocado de plumas de avestruz y una túnica de seda, la indumentaria más apropiada para aquel tipo de ocasiones. Con voz estentórea cantaba la abominable canción que él y el anciano habían compuesto, con un acompañamiento irregular y algo estridente.
And there, standing in the full moonlight in the courtyard, I perceived Good, adorned with an enormous ostrich feather head-dress and a flowing silken cloak, which it is the right thing to wear upon these occasions, and shouting out the abominable song which he and the old gentleman had evolved, to a jerky, jingling accompaniment.
Después, empero, la pura delicia de estar rodeado de tanta nieve venció su primer cinismo -porque él era hombre tropical- y empezó a hacer cabriolas, moreno y empapado, y bolas de nieve que arrojaba a su yacente compañero, y ya pensaba en un muñeco de nieve y cantaba una alocada y arrolladora versión del villancico «Jingle Bells».
Then, however, the pure delight of being surrounded by such a quantity of snow quite overcame his first cynicism – for he was a tropical man – and he started capering about, saturnine and soggy, making snowballs and hurling them at his prone companion, envisioning a snowman, and singing a wild, swooping rendition of the carol ‘Jingle Bells’.
¿Quién podía haber perdido la paciencia con el encanto burgués de aquellas figurillas, las bailarinas que bailaban de un modo delicioso al compás de la melodía de las cajas de música, las pequeñas bandas de orientales que aporreaban los címbalos, batían los tambores y agitaban las campanillas, los pequeños trompetistas (había diez) que tocaban tres melodías distintas, el canario que cantaba maravillosamente dentro de su jaula decorativa, la sirena que nadaba en lo que parecía agua de verdad pero que en realidad era una serie de ejes y husos de cristal torneado, los equilibristas que recorrían la cuerda floja y la gran cacatúa que se atusaba las plumas y emitía un cacareo que parecía de verdad? ¿Quién podía haber dejado de percibir todo ese encanto y haberse fijado en cambio en la espantosa rigidez, en la esclavitud del patrón mecánico?
Who can have lost patience with the bourgeois charm of all these little people—the ballerinas who danced so delightfully to the music of the music-boxes, the little bands of Orientals who banged their cymbals and beat their drums and jingled their little hoops of bells, the little trumpeters (ten of them) who could play three different trumpet tunes, the canary that sang so prettily in its decorative cage, the mermaid who swam in what looked like real water, but was really revolving spindles of twisted glass, the little tightrope walkers, and the big cockatoo that could ruffle its feathers and give a lifelike squawk—who can have missed their charm and seen instead their awful rigidity and slavery to mechanical pattern?
verbo
60. El comandante Thégboro y sus hombres terminaron por retirarse y los dirigentes políticos partieron de la Universidad en dirección al estadio, donde reinaba un ambiente festivo: la gente rezaba, bailaba y cantaba.
60. Commander Thégboro and his men eventually withdrew and the political leaders left the University to head for the stadium where a festive atmosphere prevailed: people were praying, dancing and singing.
Según la fuente, el motivo de su detención fue que cantaba y grababa canciones sobre la independencia tibetana y que había reunido listas de personas detenidas y heridas durante las manifestaciones en 1988 en Lhasa que luego había enviado a la India.
According to the source the reason for his detention was singing and tape-recording songs about Tibetan independence, and gathering lists of people arrested and wounded during demonstrations in 1988 in Lhasa and sending the lists to India.
"Aaaah" le cantaba, "aaaah" le cantaba.
"Aaaah," ld sing to him, "aaaah" ld sing.
Cantaba y entretenía.
Singing and entertaining.
Yo cantaba bien.
I could sing.
Cuando cantabas, ¿Recuerdas cuando cantabas?
When you sing, do you remember when you sing? .
¿Qué le cantaba?
What'd she sing?
Ella todavía cantaba.
She still sings.
Mi corazón cantaba.
My heart singing.
A veces cantaba.
Sometimes he'd sing.
—Y cantaba —le recordó Tomás. —Sí, y cantaba.
"And singing," Thomas reminded her. "Yes. And singing."
Ruby cantaba, Tiro Acertado cantaba:
Ruby was singing, True Shot was singing:
—Le cantaba una nana que mi madre me cantaba a mí.
Singing him a lullabye my mom used to sing me.”
—¿Qué era eso que cantaba?
“What are you singing?”
Una alondra cantaba.
There was a lark singing.
No todo el mundo cantaba;
Not everyone was singing;
que cantaba a medianoche.
Singing at midnight.
Porque ella cantaba, por supuesto; cantaba con una voz de extraordinaria belleza.
Why, because she was singing, of course: she was singing with a voice of extraordinary beauty.
Fuera, un chotacabras cantaba.
Outside, a nightjar was singing.
—¿Quién era el que cantaba?
“Who was that one singing?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test