Traducción para "candente" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
Eventualmente, se inflamarán y las galaxias en colisión brillarán al blanco candente.
Eventually, it ignites, and the clashing galaxies will glow white-hot.
Antes, el acusado... tenía que andar sobre hierro candente... y beber plomo fundido.
In the old days, the accused had to walk over glowing hot iron... - U ou don't say! ...and they made them drink melted lead!
Su mano emitió un fulgor candente.
His hand glowed white hot.
Inmediatamente, la hoja emitió un brillo candente.
Immediately the blade glowed red-hot.
El hierro candente continuaba sobre su frente.
The glowing horseshoe was still pressed against his forehead.
Lo quemaron con atizadores de hierro candentes.
They burned him with iron pokers heated until they glowed white.
El extremo estaba candente al salir del fuego.
Its end glowed white hot as it emerged from the fire.
Con el alma negra como el carbón y rojo candente por dentro.
A soul black as coal with a glowing red center.
Se quedó arriba por un momento, candente como una brasa, y luego desapareció.
For a moment longer it was there, glowing like a cinder, and then it was gone.
¡Yo mismo habría empuñado las tenazas y el hierro candente contra ese canalla!
“I’d have wielded the pliers and the glowing iron myself on that cur.”
El árbol se había consumido hasta quedar reducido a un tocón de pavesas candentes.
The tree had burnt down to a stump of glowing cinders.
adjetivo
Nueva York es candente con energía.
New York is sizzling with energy.
Ya sabes, "candente" de caliente.
Yeah, you know, "sizzle" like hot.
¿Qué tal un estofado de cajún candente?
How about a sizzling Cajun hotpot?
¿Qué? ¿"Video candente"?
Okay, "sizzle reel"?
¿30 para este candente ingeniero eléctrico?
Thirty for thi sizzling electrical engineer?
Quema como un hierro candente.
-Sizzles like a fried egg.
- Porque estás candente.
- 'Cause you are sizzling hot.
- [Continúa gimiendo] - [Candente]
[ Continues groaning ] [ Sizzling ]
¿Por qué no caldearse con esta oferta candente?
So why not warm up in this scorching deal? [Sizzling noise]
La candente casa del pecado de Samantha.
Samantha's sizzling sin house.
Una BRUJA DE VERDAD odia a los niños con un odio candente e hirviente, más hirviente y candente que ningún odio que te puedas imaginar.
A REAL WITCH hates children with a red-hot sizzling hatred that is more sizzling and red-hot than any hatred you could possibly imagine.
Para espanto mío, oí un siseo similar al que despediría una hoja candente al introducirla en un cubo de agua.
To my horror, I heard a sizzling like a quenched blade.
Una sonrisa estática se dibujaba en su semblante mientras Vitari le hundía el hierro candente en el pecho.
The girl had an ecstatic smile across her face as Vitari ground the sizzling iron into her chest.
Para cenar tomé la especialidad del tren: «Trozos de pollo al hierro», una fuente de hierro candente llena de pollo que chisporrotea en medio de grasa.
For dinner I had the speciality of this train, "iron dish chicken pieces"—a hot iron platter of chicken, sizzling in fat.
—¡Cúrame, Señor de la Soledad! Lo vio trasponer el umbral del gran halo rojo que despedía el monumento y caer de rodillas mientras gritaba y se apretaba con la mano la herida que bullía, como cauterizada por un hierro candente.
He was shouting, ‘Heal me, Lord of Solitude!’ He watched as Selznick crossed the threshold of the wide red halo that issued from the tower and then fell to his knees, screaming and pressing his hand against the wound that was sizzling as if it was being cauterized by a red-hot iron.
Tomó uno de los llavines entre el pulgar y el índice de su candente diestra (en el momento en que tocó el metal, volvió la penetrante sensación de que todo aquello era un sueño), lo levantó, lo observó durante unos segundos y después bajó la vista hacia el par de esposas que le aprisionaban la muñeca izquierda.
    She tweezed one of the small steel keys between the thumb and forefinger of her sizzling right hand (as she touched the metal, that pervasive feeling that all this was a dream occurred), picked it up, looked at it, then looked at the cuff which enclosed her left wrist.
Por debajo, un chorro candente la hizo girar como si fuera un corcho de botella y una voluta de humo se elevó y penetró en mis fosas nasales. Los ojos se me llenaron de lágrimas. Saltando de un extremo al otro del hoyo, el adoquín se alzó un momento. Había perdido ya la mitad de su tamaño.
A sizzling jet from beneath the surface twirled the stone like a cork, and a twist of smoke drifted away to cut into my nasal passages. My eyes watered. Whipping end over end, the cobble surged across the face of the pit, already half its previous size.
adjetivo
No obstante, el establecimiento de operaciones robustas de mantenimiento de la paz para proteger a los civiles constituye un elemento importante de las misiones que operan en situaciones de conflictos candentes.
Nonetheless, robust peacekeeping to protect civilians was an important element of operations in live conflict situations.
La prensa, las organizaciones de la sociedad civil y los particulares canadienses participan en animados debates públicos sobre cuestiones de candente actualidad y no hay indicios de que los canadienses se sientan coartados al respecto.
The press, civil society organizations and individual Canadians engage in lively public debate on pressing issues of the day, and there is no indication that Canadians feel restrained from doing so.
En Tayikistán, que se ha convertido en uno de los “puntos candentes” del mundo en términos de distribución de estupefacientes provenientes de fuera del país, entendemos demasiado bien el peligro que constituyen el uso indebido de drogas y el tráfico ilícito de estupefacientes para la vida, la salud, la dignidad y la prosperidad económica de la población, así como para la estabilidad política de un Estado.
In Tajikistan, which has become one of the world's “hot spots” in terms of the distribution of drugs coming from outside the country, we understand only too well the danger posed by drug abuse and illegal trafficking to people's lives, health, dignity and economic prosperity, as well as to the political stability of a State.
Con esta idea tratamos la cuestión candente de la reforma del Consejo de Seguridad.
It is in this spirit that we approach the live question of the reform of the Security Council.
El Consejo considera que, dado que los magistrados sienten preocupación desde hace mucho tiempo por su condición jurídica, ha llegado el momento de examinar con mayor detenimiento esa cuestión y cómo podría integrarse en la práctica seguida actualmente; por ejemplo, la condición de los magistrados podría convertirse en una cuestión candente si un litigante descontento demandara a un magistrado de los Tribunales ante un tribunal interno por el papel que hubiera desempeñado en la adopción de una resolución.
55. The Council considers that, given the long-running concern of the judges over their legal status, the time has come to take a closer look at that status and how it is likely to operate in actual practice, e.g. the status of the judge might become a live issue if a disgruntled litigant were to sue a Tribunal judge in a national court for his or her role in a decision.
No debe repetirse lo ocurrido en Bosnia, donde se hizo intervenir a las fuerzas de mantenimiento de la paz en un conflicto candente y se les dijo que hicieran seguras las zonas seguras.
There must be no repeat of Bosnia, where peacekeepers were inserted into a live conflict and told to make safe areas safe.
La caza de brujas se convirtió en un tema candente al que se enfrentaron las mujeres de Assam, Bihar, Chhattisgarh, Jharkhand, etc. Las mujeres consideradas brujas no solamente sufrían acoso mental y físico, sino que también perdían su vida a manos de personas sumamente supersticiosas.
Witch hunting became a burning issue faced by women in Assam, Bihar, Chhattisgarh, Jharkhand etc. Women branded as witches not only suffered from mental and physical harassment but also lost their lives at the hands of highly superstitious people.
La incorporación de la perspectiva de género en la actividad general todavía no es un tema candente en la sociedad o la política insulares.
Gender mainstreaming is not yet a live issue in island society or politics.
A nuestro juicio, las controversias que fueron parte integrante de la Conferencia son una indicación saludable de que la Conferencia estaba enfrentándose a temas candentes que afectan a todos los países, de hecho, a todas las familias.
In our opinion, the controversies that were part and parcel of that Conference are a healthy sign that the Conference was grappling with live issues that concern every country - indeed, every family.
Las condiciones de vida de los niños detenidos seguían siendo inadecuadas en los centros de reclusión de menores, y el acoso seguía siendo un problema candente.
Living conditions for children detainees remain inadequate at juvenile justice facilities, and bullying remains a hot issue.
Permiso para tener una discusión franca y animada sobre una cuestión candente.
Permission to have a frank and lively discussion about a hot-button topic? Oh, God.
Lo que es divertido en el campamento no siempre es divertido en una zona de fuego candente.
What's funny in boot camp isn't always funny in a live fire zone.
Vamos a vivir en este coche. Y vamos a morir en este coche, así que encuentra otro tema candente.
We're gonna live in this car and we're gonna die in this car, so find another frickin' spot.
una vida vivida, pese a toda su desesperación, en el núcleo candente.
a life lived, for all its desperation, at the white-hot core.
No fue, pues, necesario que Mercurio se acercara con un hierro candente a cerciorarse de si aún vivía.
Mercury had no need to try with heated iron if he were living yet.
«Debo vivir», decidió Arminio, mientras su dolor y su furia se mezclaban en una llama candente.
I must live, Arminius decided, his grief and fury melding into a white-hot flame.
Pero su satisfacción no duró mucho por culpa de un latigazo en el hombro izquierdo, pues notó como si le marcaran la carne con un hierro candente.
But his satisfaction was short-lived because of the pain in his left shoulder, like a branding iron being gouged deep into the flesh.
En la caravana que subía, bajaba y revoloteaba por los sertones candentes, dejaron de vivir avergonzados y asustados y compartían una anormalidad que los hacía sentirse normales.
In the caravan that went up and down and around the burning-hot backlands, they ceased to live a life filled with fear and shame and shared an abnormality that made them feel that they were normal.
Y luego cayó, como un meteoro, estallando en llamas, con todos sus colores brillando con un candente resplandor, a medida que crecía y crecía, más allá de toda creencia de que alguna cosa pudiera vivir con aquel tamaño, aquella velocidad, aquella magnificencia....
And then it fell, like a meteor, bursting into flame, all of its colors blazing and burning bright, as it grew and grew, beyond all belief that anything could live at that size, that pace, that magnificence.
Aquel ligio, que hacía pocos instantes había estado sumisamente dispuesto a morir, apenas vio a su reina en los cuernos de la bestia feroz, saltó como si le hubiera tocado un hierro candente, e inclinándose hacia delante, corrió hacia el enfurecido animal.
That Lygian, obedient and ready to die, when he saw his queen on the horns of the wild beast, sprang up, as if touched by living fire, and bending forward he ran at the raging animal.
adjetivo
Shada empezó a decir algo candente;
Shada started to say something blistering;
“¿Qué parte no entendió?” Shada empezó a decir algo candente;
"Which part didn't you understand?" Shada started to say something blistering;
El sol candente de la mañana parecía querer aplastar en las calcinadas aceras los edificios achaparrados de madera y piedra.
Blistering morning sun seemed to wish to push the low wood and stone buildings down into the baking sidewalks.
Eso fue un error; un tremendo error, porque el casco estaba caliente como hierro candente a causa de la fricción de los elementos del taladro contra la roca viva.
And that was a mistake, because it was hot—blistering hot—smoke-hot, from the friction of the drill elements against the naked rock.
Así la verían cuando todo hubiera terminado, tal como se veía ella en aquel momento: una mujer lastimosa, flaca y fea, sin rastro de la vida que le había sido dada para disfrutarla, salvo un pensamiento: que entre ella y el sol furioso había una delgada chapa de hierro candente;
That was how they would see her, when it was all over, as she saw herself now: an angular, ugly, pitiful woman, with nothing left of the life she had been given to use but one thought: that between her and the angry sun was a thin strip of blistering iron;
adjetivo
Fueron las tenazas y los hierros candentes lo que me hizo un cobarde.
It was the tongs and the red-hot irons that made me a coward.
—Amén —repitió Ryan, atacando con arrojo el plátano candente—. Amén.
‘Amen,’ echoed Ryan, braving the red-hot plantain.
Entonces, como un arco candente en el cielo, apareció el borde del sol.
Then like a red-hot bow in the sky appeared the edge of the sun.
¿Era válido un juramento obtenido bajo la amenaza del hierro candente?
Was an oath valid if extracted under threat of a red-hot plate?
El Ministerio de los Atizadores Candentes, como algunos chistosos apodaban aquel gabinete.
The Ministry of Red Hot Pokers, as certain wits dubbed the office.
el paso de la lava candente las había eliminado años atrás.
the passage of the red-hot lava years earlier had burned everything away.
Gusanos candentes cubiertos de púas le rasgaban la carne.
Red-hot worms covered in barbed hooks tore through his flesh.
El proyecto Isabella había resultado ser una cuestión candente, y le pertenecía. Era suya.
The Isabella project had proved to be a red-hot subject. He owned it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test