Traducción para "cambiado sustancialmente" a ingles
Ejemplos de traducción
La Organización no ha cambiado sustancialmente en cuanto a sus estructuras y modalidades de funcionamiento para reflejar esos cambios.
The Organization has not substantially changed, in terms of its structures and mode of functioning, to reflect those changes.
La globalización ha cambiado sustancialmente el mercado de trabajo, en el cual los jóvenes, en su calidad de recién llegados, son los más vulnerables.
3. Globalization has substantially changed the job market, to which young people, as newcomers, are "most vulnerable".
7. La normalidad política y jurídica descrita ha cambiado sustancialmente la situación de los derechos y las libertades fundamentales en el país respecto del período 1973-1990.
7. The political and legal normality described above has substantially changed the situation regarding fundamental rights and freedoms in the country as compared with the 1973-1990 period.
Habida cuenta de lo anterior, puede afirmarse que las obligaciones y responsabilidades del puesto han cambiado sustancialmente desde 1999.
On this basis, it may be concluded that there has been a substantial change in the duties and responsibilities of the post since 1999.
6. Como la situación en Haití se ha seguido deteriorando, han cambiado sustancialmente las circunstancias en las que se planeó la UNMIH en su forma actual.
6. The further deterioration of the situation in Haiti has substantially changed the circumstances under which the present UNMIH was planned.
De hecho, la situación política internacional de hoy ha cambiado sustancialmente en los últimos 25 ó 50 años.
And in point of fact, the international political situation of today is substantially changed from that of 25 or 50 years ago.
19. A pesar de los progresos logrados en algunas esferas, la magnitud general de la demanda de drogas no ha cambiado sustancialmente a nivel mundial.
Despite the progress made in some areas, the overall magnitude of drug demand has not substantially changed at the global level.
396. En Italia desde 1996 una serie de medidas legislativas ha cambiado sustancialmente y mejorado el marco jurídico relacionado con la lucha contra los delitos sexuales contra niños.
396. In Italy, since 1996 a number of legislative measures have substantially changed and improved the legal framework related to the fight of sexual crimes against children.
La Sra. Zhang Meifang (China) dice que su delegación lamenta que las enmiendas al proyecto de resolución hayan cambiado sustancialmente su título y contenido.
68. Ms. Zhang Meifang (China) said that her delegation regretted that the amendments to the draft resolution had substantially changed its title and content.
El informe parece indicar que las Instituciones Provisionales de Autogobierno no han declarado ilegal y unilateralmente la independencia de la provincia, y que la situación sobre el terreno no ha cambiado sustancialmente.
The report seems to suggest that the Provisional Institutions had not unlawfully and unilaterally declared independence of the province, and that the situation on the ground had not been substantially changed.
Al momento actual, la situación aquí descrita, particularmente en el África meridional, ha cambiado sustancialmente.
42. The situation today, particularly with regard to southern Africa, has since changed substantially.
1. La situación con respecto a la discriminación racial en Anguila no ha cambiado sustancialmente desde el último informe.
1. The situation in respect of racial discrimination in Anguilla has not changed substantially since the last Report.
La estructura de las operaciones de las Naciones Unidas en Croacia ha cambiado sustancialmente desde la presentación de mi último informe.
The structure of United Nations operations in Croatia has changed substantially since the submission of my last report.
Desde entonces, las opiniones de la República Checa no han cambiado sustancialmente.
Since then, the views of the Czech Republic have not changed substantially.
43. Al momento actual, la situación aquí descrita, particularmente en el Africa meridional, ha cambiado sustancialmente.
43. The present situation, particularly in southern Africa, has changed substantially.
La situación ha cambiado sustancialmente desde la aprobación de las resoluciones pertinentes del Consejo y sigue evolucionando con rapidez.
The situation since the adoption of the relevant resolutions by the Council has changed substantially and is still evolving rapidly.
Se recordó que, con la transición a las IPSAS, el contenido y la presentación de los estados financieros de la Caja habían cambiado sustancialmente.
159. It was recalled that, with the transition to IPSAS, the Fund's financial statements had changed substantially in content and presentation.
Sus fuentes de financiación no han cambiado sustancialmente desde 1995.
Its sources of funding have not changed substantially since 1995.
Se propone reclasificar un puesto aprobado (a una categoría superior o inferior) cuando han cambiado sustancialmente sus funciones y nivel de responsabilidad.
An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially.
Sus fuentes de financiación no han cambiado sustancialmente desde 2003.
Its sources of funding have not changed substantially since 2003.
nuestro ADN no ha cambiado sustancialmente en 100,000 años.
Our DNA hasn't changed substantially in 100,000 years.
La tecnología y la documentación han cambiado sustancialmente desde el 91, así que vamos a tener que reexaminar todas mis antiguas evidencias.
The standards and documentation have changed substantially since '91, so we're going to reexamine all my old evidence.
Y los criterios de qué es lo que se audita han cambiado sustancialmente en los últimos dos años…
And the criteria for auditability have changed substantially in the past two years, so…
El registro fósil muestra que han cambiado sustancialmente durante largos períodos de tiempo, hasta el punto de surgir especies completamente nuevas.
The fossil record shows that they have changed substantially over long periods of time, to the extent that entirely new species have arisen.
Y antes de que preguntes, digamos que, aunque en Defensa creímos que era un interés estratégico que vuestro departamento fracasara en dicha tarea, los hechos sobre el terreno han cambiado sustancialmente en las últimas horas.
And before you ask, let's just say that while we over at Defense believed it was in our strategic interest to have your department fail in its task, the facts on the ground have changed substantially in the last several hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test