Traducción para "cabecera" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
También observó que los destacamentos del ejército y la población civil habían abandonado la cabecera de distrito de Fizuli por indicación del Jefe Administrativo de este distrito, que se guiaba por objetivos de provocación.
He also noted that the Armenian units and the civilian population left the district centre of Fizuli on the orders of the administrative head of the district, acting for purposes of provocation.
6.5.1.4.1a) Modificar la cabecera del cuadro de la siguiente manera:
6.5.1.4.1(a) Amend the heading of table as follows:
Para sujetarle la boca, le ataron la cabeza a la cabecera del asiento, de modo que tenía dificultad para respirar.
To immobilize his mouth, they strapped his head to the headrest of his seat, causing breathing difficulties.
Hay bibliotecas públicas en todos los distritos y cabeceras de división.
The Government libraries are located in all districts and divisional head quarters.
Totonicapán (cabecera)
Totonicapán (head)
Rechace toda explotación minera en cabecera de cuenca;
reject all mining operations at the head of watersheds;
Sololá (cabecera)
Solola (head)
Jutiapa (cabecera)
Jutiapa (head)
Las tasas de desempleo de las jefas de hogar también crecieron en este lapso, de 5% a 12% en las cabeceras municipales y de 3% a 8% en el resto del país.
Unemployment rates for female heads of household also rose during this period, from five to 12 per cent in municipal capitals and from three to eight per cent in the rest of the country.
Siempre hay una cabecera.
There's always a head.
Cabecera de cama impecable.
Flawless bed head.
- En la cabecera.
Head of the table.
¿Eres porrista de cabecera?
You're head cheerleader?
¿En la cabecera otra vez?
At the head again?
Ostras, no tiene cabecera.
Oysters, has no head.
Tú en la cabecera.
You're head of the table.
Te daré una cabecera.
I'll give you a head start.
Volpone tiene médico de cabecera
Volpone owns the head doctor.
Darle al caballo su cabecera.
Give the horse his head.
estará en la cabecera de la mesa.
he’ll be at the head of the table.
La cabecera está aquí.
The head of the val­ley is here…
Yo llevaré la cabecera.
I'll carry the head."
Soy el guardia de cabecera.
“I’m the head guard.
Estaba ante la cabecera de la mesa.
He sat at the head of the table.
Me siento en la cabecera.
I sit down at the head of the table.
Neukirchen en la cabecera de la mesa.
Neukirchen at the head of the table.
Maxim ocupa la cabecera.
Maxim sits at the head.
   Glinda la Buena estaba a la cabecera de la mesa en un extremo, y la Reina Ozma estaba en la cabecera al otro extremo.
Glinda the Good was at the head of the table at one end and Queen Ozma was at the head at the other end.
sustantivo
No nos llamemos a engaño, la Conferencia de Desarme se encuentra hoy gravemente enferma. ¿Desean verdaderamente su restablecimiento algunos de los que acuden ostensiblemente a su cabecera?
Let us not delude ourselves. The Conference on Disarmament today is gravely ill. Do those who stand conspicuously by its bedside all really wish to see it recover?
Está dirigido a los pacientes que demandan atención médica-odontológica ambulatoria en las instituciones de salud del Ministerio de Sanidad y Asistencia Social (ambulatorios rurales II, urbanos I, II y III y en los hospitales I y II cabecera de distritos sanitarios) afectados de las patologías que ocasionan las primeras 25 causas de consulta de la región, además del control de la mujer embarazada y del niño sano, con lo que se dará cobertura a más del 70% de los pacientes ambulatorios atendidos en dichas instituciones.
This programme is designed for patients seeking outpatient medical and dental treatment in the health establishments that come under the Ministry of Health and Social Welfare (rural clinics II, urban clinics I, II and III and hospitals I and II, bedside care in health districts) and suffering from illnesses that constitute the 25 principal reasons for seeking consultation in the region, as well as monitoring pregnant women and healthy children; this will provide coverage for over 70 per cent of the patients treated in those establishments.
- a la cabecera de ese caballero?
- at the bedside of this gentleman.
En la mesa de cabecera...
In the bedside table...
Preparación para el ultrasonido de cabecera.
Prep for bedside ultrasound.
¿Mi libro de cabecera?
My bedside book?
Dijo que no dejará su cabecera.
Said he's not leaving her bedside.
Era mi libro de cabecera.
It was my bedside book.
Es mi libro de cabecera.
It's my bedside book.
Lo hago en la cabecera.
I do it bedside.
Sí, de mis archivos de cabecera.
Yes, my bedside file stack.
¿Hay archivos de cabecera?
There's a-a bedside file stack?
El libro de cabecera del espia
THE SPY’S BEDSIDE BOOK
—Se aproximó a la cabecera de la cama—.
He came to the bedside.
Nos acercamos a la cabecera de la cama.
We went to the bedside.
Me lo había dejado a la cabecera de la cama.
I’d left it by my bedside.
Mis padres estaban junto a la cabecera.
My parents were at the bedside.
Encendió la lámpara de cabecera.
She switched on the bedside lamp.
El Avestruz se precipita a su cabecera.
The Ostrich rushes to his bedside.
Había un reloj junto a la cabecera de la cama, porque la Muerte sabía que debería haber cosas como relojes de cabecera.
There was a clock by the bedside, because Death knew there should be things like bedside clocks.
Fui hasta el armarito junto al cabecero.
I went through the bedside cupboard.
sustantivo
Usted ve esta cabecera?
You see this headboard?
La cabecera de lord Durant.
Lord Durant's headboard.
Bien, ésta es la cabecera.
- OK, that's the headboard.
Toma la cabecera.
Just hold onto the headboard.
No, coges la cabecera.
No, you grab the headboard.
Necesitas una cabecera.
You'll need a headboard.
- Coge la cabecera.
- Grab the headboard.
¿Microondas en el cabecero?
Microwave in the headboard?
Necesitaba un cabecero.
Duh. I needed a headboard.
Otro en el cabecero de la cama.
Another on the headboard of the bed.
Se apoyó contra el cabecero.
He settled against the headboard.
Hay camas con cabeceras acolchadas y cabeceras de madera con formas floridas, y también de barras de latón paralelas.
There are padded headboards, and headboards of florid wooden shapes, and others of parallel rods of brass.
Se apretujó contra la cabecera.
She shrank back against the headboard.
Atado por el pecho contra la cabecera.
Tied around the chest to the headboard.
Recorrió con los ojos el cabecero.
His eyes scanned the headboard.
Val tomó la cabecera.
Val picked up the headboard.
—Puso una mano en el cabecero—.
He put a hand on the headboard.
sustantivo
Yo voy a esposarte a la cabecera de la cama para la primera parte de esta escena, ¿de acuerdo?
I'm going to cuff you to the bedhead for the first part of this scene, okay?
El asesino, no pudo llegar a agarrarla... desde la cama. Y no era suficientemente alto como para inclinarse... sobre la cabecera de la cama.
The murderer could not reach her from the side of the bed and was not tall enough to lean over the bedhead.
Luego, cuando se estaba secando sus manos... ella se acercó a la cabecera de la cama... se inclinó para asegurarse que la difunta estaba muerta... y alguna arena se cayó sobre la almohada.
Then, while she was drying her hands, she came back to the bedhead, leant over to make sure the deceased was really deceased, and some sand sprinkled down onto the pillow.
En la vasija de lavado, había un tazón... de arena, con el cual el asesino se habría limpiado... sus manos, y mientras se secaba caminando hacia atrás... hacia la cabecera de la cama, y un poco de la arena... cayó sobre la almohada.
On the washstand was a ball of sandsoap with which the murderer had cleansed his or her hands and, while drying them, had moved back to the bedhead, and some sand sprinkled down onto the pillow.
O supongamos que ella... encendió la lámpara de gas, ya que no había velas. Puso la caja con el hacha, en la cabecera de la cama. Se inclinó sobre ella y le cortó su garganta.
I suppose she turned on the gas since there wasn't no candles, put the box and the hassock at the bedhead, leaned over, and cut the victim's throat.
Evidentemente, el asesino se paró en ella... sobre la cabecera de la cama, y cometió el asesinato.
Evidently, the murderer had stood on this, leaned over the bedhead, and committed the murder.
Tenía la espalda encorvada apoyada en la cabecera labrada de la cama;
His humped back was pressed against the carved bedhead;
La miniatura de Agathe, colgada de un clavo sobre el cabecero de la cama.
The miniature of Agathe, hanging from a nail above the bedhead.
Un poco avergonzado de sí mismo sentóse a la cabecera de la cama.
Feeling slightly ashamed of himself, he sat up against the bedhead.
Ésta estaba acurrucada en un rincón de la habitación entre el cabecero de la cama y la pared.
Eva was huddled in a corner of the room against the bedhead and the outside wall.
Billy Anker se sentó contra la cabecera de la cama, rodeándola con un brazo.
He sat up against the bedhead with one arm round her.
Oía a su padre resollar, y el cabecero de la cama golpear contra la pared.
He could hear his father wheezing, and the bedhead bumping against the wall.
A través de la pared contra la que se apoyaba la cabecera acolchada de la cama se filtraban unas voces.
There were voices coming through the wall behind his quilted bedhead.
Suspiró, y le ayudé a reclinarse, apoyado contra la cabecera de la cama.
He sighed, and I helped him backwards so that he was leaning against his bedhead.
Había una lamparita giratoria sujeta a la cabecera que proyectaba estrellas y planetas en un arco del techo.
There was a rotating nightlight attached to the bedhead that slowly spun stars and planets in an arc across the ceiling.
Extendió la mano en la oscuridad hasta dar con el cayado, y lo acercó a la cabecera de la cama.
Then she reached out in the darkness until her hand found the staff, propped against the bedhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test