Traducción para "bienamado" a ingles
Bienamado
Ejemplos de traducción
La cuestión de los derechos humanos ha desempañado un papel fundamental en la política de amplia reforma adoptada por Qatar en su nueva Constitución, aprobada por referéndum popular en 2003, ratificada por Su Alteza el bienamado Emir de Qatar en 2004 y en vigor desde junio de 2005.
The question of human rights has played a major role in comprehensive reform policy, thanks to the new Constitution, which was adopted by means of a popular referendum held in 2003, was ratified by His Highness the beloved Emir of Qatar in 2004 and entered into force in June 2005.
Nuestro bienamado Príncipe ha puesto todo su empeño en completar la construcción del Estado moderno fortaleciendo la función de la Shura y de la democracia, fomentando la participación de los ciudadanos en la gestión de sus propios asuntos y formulando las políticas nacionales.
The beloved Amir of Qatar is committed to completing the work of constructing a modern State based on wide consultation, democratic governance and the involvement of citizens in deciding their own affairs and formulating national policies.
41. Cabe destacar el discurso pronunciado por Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa, bienamado Rey del país, con motivo del quincuagésimo cuarto aniversario de la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Attention should be drawn to the address delivered by His Royal Highness King Hamad Bin Isa Al Khalifa, the country's beloved King, on the occasion of the fifty-fourth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
En noviembre de 2001, se creó el Consejo Supremo de la Mujer, presidido por Su Alteza Real Sheikha Sabika Bint Ibrahim Al Khalifa, esposa de Su Majestad Hamad Bin Isa Al Khalifa, el bienamado Rey del país, que tiene un papel importante en este aspecto.
The Supreme Council for Women was established in November 2001. It is chaired by Her Royal Highness Sheikha Sabika Bint Ibrahim Al Khalifa, the wife of His Royal Highness King Hamad Bin Isa Al Khalifa, the country's beloved King, and plays a key role in this area.
En vista de su aceptación y el apoyo populares, confirmados por los resultados del referendo, Su Majestad el bienamado Rey ratificó la Carta de Acción Nacional. (Véase el texto de la Carta en el anexo 1.)
In view of the popular acceptance and support that the Charter had received, as confirmed by the referendum result, His Royal Highness the beloved King ratified the National Action Charter. (The text of the National Action Charter is found in annex 1.)
Su Alteza, el bienamado Rey, promulgó un decreto real en diciembre de 2011 por el que se concedía la ciudadanía bahreiní a 335 niños hijos de mujeres bahreinís casadas con extranjeros.
His Highness, the dearly beloved King, issued a royal order in December 2011 granting Bahraini citizenship to 335 children of Bahraini women married to foreigners.
El 15 de enero nos enteramos con estupor de que un trágico accidente había puesto fin a la vida del Rey Moshoeshoe II, un hijo genuino y bienamado de su país, un estadista distinguido y un dirigente renombrado en favor de la paz y la prosperidad de la nación de Lesotho.
On 15 January we were dismayed and shocked to learn that a tragic accident had put an end to the life of King Moshoeshoe II, a true and beloved son of his country, a distinguished statesman and a renowned leader for peace and prosperity for the nation of Lesotho.
11. Nuestro bienamado Príncipe su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al Thani promulgó el Decreto del Emir Nº 44/2008 por el que adoptó la estrategia global de desarrollo Visión nacional de Qatar 2030.
11. His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, the beloved Amir of Qatar, issued Decree No. 44 of 2008, endorsing the objectives set out in the "Qatar National Vision 2030" document.
:: Ley sobre las disposiciones en materia de familia: el bienamado monarca del país, el Rey del Reino de Bahrein, promulgó la Ley nº 19 de 2009 sobre las disposiciones en materia de familia (escuela sunita) tras su aprobación por el Consejo Consultivo y el Consejo de Representantes.
:: Family provisions law: The beloved monarch of the country, the King of the kingdom of Bahrain, issued Law No. 19 2009 on Family Provisions (Sunni School) after it was approved by the Consultative Council and the Council of Representatives.
El Rey Hamad Bin Isa Bin Salman Al Khalifah, bienamado soberano del país, participó en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General.
King Hamad Bin Isa Bin Salman Al Khalifah, the beloved king of the country, participated in the sixty-sixth session of the General Assembly.
A mi esposo bienamado...
To my beloved husband ...
"William Briggs, bienamado."
"William Briggs, beloved."
Bienamado, dame autorización.
Beloved One, give me the word.
bienamado... ha muerto.
Our beloved king has died.
Su bienamado se muere.
Ah... Her beloved is dying.
"Eres mi Hijo bienamado."
"'You are my beloved Son.
¿ Y tu bienamado profesor?
What about your beloved professor?
Para que me recuerdes, bienamado.
To remember me, beloved.
Hola, mi bienamado.
Hello, my beloved.
Nuestro bienamado padre y nuestra bienamada madre patria nos han llevado a esta situación.
Our beloved father and our beloved fatherland brought us to this.
—¿Y tu bienamada esposa?
“And your beloved wife?”
Mis bienamados hermanos.
My Beloved’s brothers.
Ellos buscan a mi Bienamado.
They seek my Beloved.
Esta es mi bienamada capital.
This is my beloved capital city.
¿Y nosotros qué, padre bienamado?
“What of us, beloved father?”
—¿Quiénes, son esos bienamados berlineses?
Who are these beloved Berliners?
Dis, «hijo bienamado»;
Dis, "beloved son";
¡Oh bienamado de Alá!
“O beloved of Allah,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test